SOUS-OPTIMALES in English translation

sub-optimal
sous-optimal
médiocres
insuffisants
sousoptimaux
laisse à désirer
suboptimal
sous-optimal
insuffisante
sousoptimale
laissant à désirer

Examples of using Sous-optimales in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les modalités de distribution sont sous-optimales, les produits étant distribués aux districts uniquement,
Distribution arrangements are sub-optimal with commodities only delivered to districts;
continuent de subir les effets néfastes de règles juridiques sous-optimales à bien des égards.
clarifying their business structure, continue to suffer the detrimental effects of sub-optimal legal rules in many respects.
ainsi que des performances sous-optimales en matière de santé,
as well as suboptimal performance in the areas of health,
Les" joueurs" tendent à adopter des lignes de conduite, des" stratégies" non coopératives, dont chacun sait qu'elles sont sous-optimales, voire nuisibles.
The point is that in a competitive game,"players" will be driven to adopt courses of action,"strategies," that each knows is sub-optimal if not damaging.
qu'elle n'ait des répercussions écologiquement sous-optimales.
as well as have environmentally suboptimal implications.
il a donc fallu effectuer les poses de recherche dans des zones sous-optimales.
narrow ridges, and has led to the setting of research sets in sub-optimal areas.
les décideurs politiques sont susceptibles d'utiliser d'autres normes qui peuvent sembler techniquement sous-optimales, ce qui aboutit souvent à des conflits entre les équipes techniques et politiques.
policymakers are likely to use other standards that may seem technically sub-optimal, which often results in conflicts between technical and policy teams.
rendements à court terme, ce qui peut conduire à une gouvernance d'entreprise et des performances sous-optimales.
focuses too much on shortterm returns, which may lead to suboptimal corporate governance and performance.
l'on ne peut pas encore présumer que l'espèce est éteinte car la mesure dans laquelle les spécimens peuvent utiliser des forêts sous-optimales en régénération est inconnue
BirdLife International consider that it cannot yet be presumed to be Extinct as the degree to which individuals can use sub-optimal regenerating forest is unknown,
T à forte avidité, ce qui entraîne des réponses immunitaires sous-optimales.
of high-avidity T cells, resulting in suboptimal immune responses.
débouche sur l'adoption de politiques sous-optimales.
leads to the adoption of second-best policies.
autres compensations aux parties prêtes à renoncer à exploiter les tailles sous-optimales dans les limites de leur juridiction propre.
other compensation to those parties prepared to renounce the fishing of sub-optimal sizes within their own jurisdiction.
de situations d'investissement sous-optimales(ex.: secteur de l'efficacité énergétique),
for important market failure or sub-optimal investment situations(e.g. energy efficiency sector),
Utilisation sous-optimale des capacités existantes de diagnostic pour soutenir la détection des.
Sub-optimal utilization of existing diagnostic capacity to support both TB and multidrug.
Rétroaction sous-optimale, transfert de l'information sur les évaluations
Suboptimal feedback, assessment information transfer
Gestion sous-optimale de la distribution des moustiquaires.
Sub-optimal management of mosquito net distribution.
Pareils loyers sous-optimaux peuvent être un facteur contributif d'une faible viabilité.
Such sub-optimal rents may be a contributing factor in weak viability.
Effet sous-optimal chez les patients dont la couche de graisse sous-cutanée est plus épaisse.
Suboptimal effect in patients with a thick subcutaneous fat layer.
Les déficiences du marché entraînent des résultats sociaux sous-optimaux.
Market failure results in suboptimal social outcomes.
Un dispositif mal utilisé peut mener à un traitement sous-optimal.
An inhaler device that is used improperly can lead to sub-optimal treatment.
Results: 43, Time: 0.0771

Top dictionary queries

French - English