SURPLOMBANT in English translation

overlooking
négliger
oublier
ignorer
méconnaître
sous-estimer
vue
donnent sur
surplombent
dominent
passer sur
overhanging
surplomb
porte-à-faux
saillie
dépasser
débord
excédent
avant-toit
towering
tour
château
clocher
pylône
looking
écoute
ecoute
voir
examiner
aspect
paraître
allure
apparence
regarde
es
overlooks
négliger
oublier
ignorer
méconnaître
sous-estimer
vue
donnent sur
surplombent
dominent
passer sur
overlook
négliger
oublier
ignorer
méconnaître
sous-estimer
vue
donnent sur
surplombent
dominent
passer sur
towers
tour
château
clocher
pylône
overlooked
négliger
oublier
ignorer
méconnaître
sous-estimer
vue
donnent sur
surplombent
dominent
passer sur
overhangs
surplomb
porte-à-faux
saillie
dépasser
débord
excédent
avant-toit

Examples of using Surplombant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il se trouve à 10 km de la plage de Mojacar Playa et dans la vallée surplombant les montagnes de la Sierra Cabrera.
It is 10 km from the beach of Mojacar Playa and in the valley looking across the Sierra Cabrera mountains.
Il dispose d'aires de repos sur de vastes pelouses surplombant le lac, de trois salons avec cheminées à bois,
It features sitting areas on sprawling lawns that overlook the lake, three lounges with log fireplaces,
les premiers signaux radio transatlantiques ont été reçus à Signal Hill surplombant le centre-ville.
the first transatlantic radio signals were received at Signal Hill, which overlooks the city center.
Surplombant la ville historique de Gloucester,
Towering above the historic city of Gloucester,
des plantations d'oliviers, surplombant campagne verdoyante.
olive plantations, over looking lush green countryside.
Calcite''une autre sculpture monumentale en acier inoxydable de 35 pieds de diamètre surplombant les passagers en descente vers un train de la station de métro De La Savane.
Calcite'', another monumental work in stainless steel and 35 feet in diameter, towers over the passengers descending to the tracks at the De La Savane metro station.
Du haut des falaises calcaires des côtes, surplombant les eaux cristallines de cette région, on observe des panoramas spectaculaires.
The general views from the limestone sea cliffs are spectacular and overlook the crystal clear waters of the region.
la plus grande ville de la côte nord-est de la Tasmanie surplombant la Georges Bay.
the largest town on Tasmania's North-East Coast and overlooks Georges Bay.
A Rarogne, dernière demeure de Rilke, le château-église surplombant la vallée du Rhône témoigne de l'ancienne domination de ce district dizain.
The castle church towering over the Rhonetal(Rhone Valley) in the Rilke village of Raron is evidence of the one-time dominance of the district capital.
Vous verrez également Papafranga, où vous vous tiendra au sommet d'un ravin surplombant des eaux les plus limpides.
Then there's picturesque Papafranga where you will stand at the top of a ravine looking down into clear waters.
Surplombant les jardins et terrasses privés,
Our Junior Suites overlook the private garden
L'objectif ce jour-là: Une crête surplombant une vallée aux mains des Allemands.
Our objective that day was a ridge that overlooked a valley held by the Germans.
Surplombant le centre de Bangkok,
Towering over central Bangkok,
La Vierge noire est située à l'arrière de la basilique de Montserrat, surplombant l'autel.
The Black Madonna is located at the back of the Montserrat basilica, looking down over the altar.
Le deuxième étage dispose d'un pignon surplombant 5′ au-delà du rez de chaussée,
The second floor features a unique gable that overhangs 5′ beyond the ground floor,
des cheminées en pierre et des terrasses surplombant l'eau.
stone fireplaces, and decks that overlook the water.
13 juin 1899 et sa mère s'installa dans une suite du Craney's Hotel surplombant le terrain de l'académie.
his mother also moved there, to a suite at Craney's Hotel, which overlooked the grounds of the Academy.
Surplombant l'ancien quartier dе lа concession française,
Towering over thе former French Concession Quarters,
Martigues est une commune Française situé sur la Côte d'Azur, surplombant l'étang de Berre.
Martigues is a French town in the French Riviera looking onto the Étang de Berre.
certaines possèdent un patio ou une terrasse surplombant l'océan.
some have patios or decks that overlook the ocean.
Results: 3145, Time: 0.4666

Top dictionary queries

French - English