TE DONNES in English translation

gives you
vous donner
vous laisser
te faire
vous fournir
vous remettre
vous apporter
vous accorder
te filer
te rendre
vous offrent
give you
vous donner
vous laisser
te faire
vous fournir
vous remettre
vous apporter
vous accorder
te filer
te rendre
vous offrent
gave you
vous donner
vous laisser
te faire
vous fournir
vous remettre
vous apporter
vous accorder
te filer
te rendre
vous offrent

Examples of using Te donnes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et ce tampon rouge sur ta main te donnes accès à la section loges.
And that red stamp on your hand gives you access to the box seat section.
Je te donnes le verre qui a eu le moins de mélange à notre dernier feu de joie.
I gave you the cup that got the least melty at our last bonfire.
La seule piste que je te donnes c'est la direction vers Lexington mais tu la connais déjà.
So the joke here is that I give you directions back to Lexington, but since you know where that is.
Ok, on a une minute avant le résultat, ce qui te donnes une minute pour paniquer?
Okay, we got one minute until we find out the results, which gives you one minute to freak out. Go. How did this happen?
Et c'est dommage que tu sois partie comme ça, avant que je te donnes mes conseils.
And I'm sorry that you stormed off before I could give you my notes.
Car je suis comme toi, qui résistes ou te donnes, je te proclame, Buenos Aires, ma ville.
I'm like you, who either denies herself or gives herself away I name you, Buenos Aires, my city.
On y est je te donnes 10 minutes pour défendre ton cas, Roy.
It's happening. I will give you 10 minutes to state your case, Roy.
Et puis je viens et te donnes ce truc sur comment tu n'es pas gay
And then I come in and I give you this whole shtick about how you're not gay
Tu n'as plus qu'à espérer que le père noël te donnes 97$, mon petit, parce que ça, c'est pour ta pomme.
You better hope Santa puts an extra 97 bucks in your stocking, pal,'cause this one's on you.
Je m'y suis habitué, soit tu mens, soit tu te donnes trop d'importance.
You get used to it, you're either lying, or you're giving yourself too much credit.
Il attend donc de toi que tu sois motivé et que tu te donnes la possibilité de trouver un travail.
He expects you to be motivated and that you give yourself the possibility of finding a job.
je- je suis sensé être le type qui, euh, te donnes toutes ces paroles sages parce que je suis marié depuis si longtemps,
I- I'm supposed to be the guy who, uh, gives you all these words of wisdom because I have been married for long,
bien remplir les missions que tu te donnes?
your time to fulfill these missions that you give yourself?
Je pense que ça te donne l'air d'un sans abri.
I think it makes you look homeless.
Elle te donne une seconde chance, Shane.
She's giving you a second chance, Shane.
Je viens de te donner un mouchoir.
I just gave you a handkerchief.
Je vais te donner une leçon!
I'm gonna teach you a lesson!
C'est ce qui te donnait le don de prophétie.
That's what gave you the gift of prophecy.
Je veux te donner ça.
And I wanted you to have this.
Je viens de te donner une pilule.
I just gave you a pill for it.
Results: 43, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English