Examples of using
Donner
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Expéditeur assumera les coûts liés au transport des marchandises retournées ou va les donner à la livraison personnelle Meilleur Prix hydroponique, à réception d'un autre ordre.
Sender will assume costs related to transportation of goods returned or will give them to Best Price Hydroponic's delivery personal upon receipt of another order.
Nous avons personnellement inspecté les propriétés et nous pouvons donner des recommandations personnelles et vérifiées deuxième fois concernant les plages,
We have personally inspected the properties and we can give you personal and double-checked recommendations regarding beaches, excursion destinations
Les membres de ces associations peuvent aussi donner eux-mêmes des cours ou sensibiliser la communauté et encourager les gens
Alternatively, members of the association may teach courses themselves, or work to heighten community awareness
Maintien de la certification Donner au moins 2 formations tous les 2 ans(10 candidats)
Currency Requirements Teach 2 courses in two years consisting of 10 candidates
Je peux te les donner. Mais tu dois les convaincre. Je ne suis pas votre ennemie.
I can give them to you, but first you have to convince them… that I'm not your enemy.
Le meilleur exemple que je puisse donner à mon fils est de vivre sincèrement… de suivre mon coeur vers toi.
The best example I can set to my son is to live truthfully… to follow my heart… to you.
Avant de donner la carte mémoire à quelqu'un d'autre,
Si oui, il est temps de leur donner l'opportunité de goûter le diaboliquement irrésistible Carpaccio de Bresaola et Truffes.
If yes, it is time you give them a chance to taste the sinfully irresistible Carpaccio of Bresaola and Truffles.
par capture neutronique, donner de l'233U, qui est un isotope fi ssile de l'uranium.
that can produce the fi ssile uranium isotope of uranium, 233U, through neutron capture.
Donner un bon départ à sa vie de 55-65 jours est essentiel pour récolter un produit de haute qualité.
Giving it a good start in its short life of 55-65 days is essential for harvesting a premium product.
En outre, les gouvernements devraient donner la priorité aux mesures publiques en matière d'emploi qui bénéficient le plus au développement en fonction du cadre de développement établi.
In addition, governments should set the priority for public actions on jobs that have the greatest returns on development given each country's development context.
il peut être vraiment utile de donner aux parlementaires ou même aux représentants du gouvernement l'occasion de répondre à de vraies questions.
it can really make a difference if you give parliamentarians or even government officials the chance to answer real questions.
Tu n'es rien qu'une allumeuse et je vais te donner une leçon, écoute bien ça,
You're nothing but a tease and I'm gonna teach you a lesson, do you hearthat,
Il va tonifier la peau du visage et donner ce petit coup de boost dont vous avez besoin pour commencer la journée.
It will tone your face and give you that little kick start that you need in the morning to start off a great day.
L'auteur de la demande doit en donner les motifs, notamment la pertinence du document par rapport à l'instance en révision
The person seeking disclosure must set out reasons for the request, including the relevance of the document to the review
Je devais te donner une leçon pour que personne ne fasse la même bêtise que toi.
I just needed to teach you a lesson so that everybody around here wouldn't do the same stupid stuff you did.
Donner au symposium un ton d'ouverture d'esprit
Set an open, non-judgmental tone to the Symposium,
Et qu'arrive-t-il s'ils essayent de te donner le job suivant, et que tu leur réponds,"Foutez-le-vous au cul"?
What happens when they try and hand you the next job, and all they get is,"Shove it up your ass"?
Notre organisation doit donner un exemple d'austérité dans la gestion des fonds,
This Organization should set the example of austerity in fund management
Le système des Nations Unies doit donner un bon exemple en,
The United Nations system must set a good example by,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文