TENDRESSE in English translation

tenderness
tendresse
sensibilité
tendreté
douceur
douleur
affection
tendresse
amour
sentiments
affectifs
affectueux
kindness
gentillesse
bonté
bienveillance
générosité
douceur
amabilité
tendresse
mansuétude
tender
tendre
offre
soumission
adjudication
tendresse
marché
ravitailleur
appel d'offres
love
amour
adorer
amoureux
passion
chéri
aime
fondness
penchant
goût
affection
tendresse
faible
attachement
prédilection
amour
tendresse
endearment
affection
tendresse
affectueux
tendemess
tendresse

Examples of using Tendresse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tessa et moi, ça nous gêne pas de montrer la tendresse de notre amour.
Tessa and I aren't embarrassed to express how tender our love is.
j'éprouvais tristesse et tendresse.
I felt something sad and tender.
Nuits d'ivresse, de tendresse.
INTOXICATING NIGHTS OF TENDERNESS.
De la tendresse, et de ce qu'elle peut faire naître».
ELF Prelinking and what it can do for you.
Tartine& Chocolat, des parfums tendresse pour les tout-petits et les petits.
Tartine& Chocolat, sweet perfumes for babies and little ones.
Nous vous la souhaitons remplie de tendresse, de complicité et de belles surprises.
We wish you a year filled with tenderness, complicity and beautiful surprises.
La tendresse, elle n'en voulait pas.
She said she wasn't interested in tenderness.
Sérieusement, Annie, cette tendresse… c'est juste un masque.
Seriously, annie, this sweetness… it's just a mask.
Je voudrais vous offrir ma tendresse et vous transmettre toute ma force.
And I offer you my heart and all of me completely.
Tendresse et baisers.
Hugs and kisses.
Avec amour, tendresse.
Iovinghy… tenderly.
Comme j'aime votre délicatesse, votre tendresse.
How I love your delicate ways, your tender love.
J'ai confondu douceur et tendresse.
I have been confusing softness with tenderness.
Où serais-je mieux Qu'avec ta tendresse et ton amour?
Tell me where can I be better than with your kisses and your love?
Non, j'aime pas la tendresse.
No, I don't like tenderness.
Cette comédie familiale est une combinaison rafraîchissante d'humour pince-sans-rire et de tendresse sincère.
This family comedy is a refreshing combination of wry humour and genuine sweetness.
Amour et tendresse?
Love and kisses"?!
Des lys pour la tendresse.
Lilies for sweetness.
Je m'intéressais à toi à cause de ta culture, ta tendresse.
I wanted you for your culture, your sweetness.
Ne permets pas que la colère détruise le pouvoir de la tendresse.
Do not let anger destroy the power of gentleness.
Results: 953, Time: 0.144

Top dictionary queries

French - English