Examples of using
Titiller
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Ne soyez donc pas tentés de les titiller et prenez un autre itinéraire si vous apercevez une murène nager devant vous qui ne tapisse pas le fond.
So don't be tempted to titillate them and take another route if you see a moray eel in front of you which doesn't line the bottom.
Oui, et tu veux titiller d'autres points sensibles, pendant que tu y es?
Yes, and are there any other soft spots you would like to poke at while you're here?
Envie de titiller vos papilles avec des saveurs inattendues
Want to titillate your taste buds with unexpected flavors
de celle de l'horlogerie suisse en général eut pour effet de doper les scores et de titiller l'engouement.
watchmaking items in general, only served to boost sales and excite interest.
En le disant comme ça, vous risquiez de titiller le mauvais côté des autres développeurs!
If you say it like that, you could get on the other developers' bad side!
on pourrait peut-être aller le titiller, et voir ce qui se passe.
Maybe we can go lean on him, see what happens.
Je vais passer sur le"très peu de réclamations" parce que je sais que tu essayes juste de me titiller.
I'm going right past the very few complaints comment,'cause I know you're just trying to bait me.
Chacun est créé avec une intention et le désire de titiller votre riche intérieur.
Each was created with a specific intention in mind and heart and a desire to titillate your rich interior world.
Demander à des haut-parleurs de 8 cm de titiller les 50 Hz n'a guère d'intérêt
There's no point in trying to get 3 inch drivers to hit 50 Hz
j'ai envie de titiller votre bon sens avec quelques images que je trouve drôles et/ou absurdes, toutes extraites de la Paris Fashion Week.
month of fashion shows, I want to tickle your common sense with some images that I found odd and funny at Paris Fashion Week.
encore un conteneur maritime aménagé a de quoi titiller la curiosité des voyageurs en quête d'un hébergement insolite….
an authentic Airstream caravan or a sea container is peculiar enough to tickle the curiosity of the travellers in search of the unusual.
les personnes souffrant d'intolérances alimentaires, ils trouveront de nombreux plats savoureux sur la carte Löwenhof qui font titiller les papilles.
as a result there are delicious dishes on the extensive Löwenhof menu that even get your mouth watering beforehand.
je ne l'excuse pas, mais je pense que ça aiderait si tu arrêtais de la titiller.
I think that you could really help yourself if you stop pushing her buttons.
lieu), titiller l'imagination ou glisser des indices sur la collection à venir.
date and location), prick the imagination or offer clues about the forthcoming collection.
proposer un encadrement adéquat aux touristes de passage qui voudraient titiller le goujon ou la truite!
propose an adequate framing to tourist who would wish to tickle the gudgeon or the trout!
Les scientifiques se référèrent à cette méthode impliquant de jouer avec la possibilité d'une réaction nucléaire en chaîne en tant que« titiller la queue du dragon», en se basant sur une remarque du physicien Richard Feynman, pour qui cette expérience équivalait à« titiller la queue d'un dragon endormi».
Scientists referred to this flirting with the possibility of a nuclear chain reaction as"tickling the dragon's tail", based on a remark by physicist Richard Feynman, who compared the experiments to"tickling the tail of a sleeping dragon.
qu'elle aime titiller du haut d'un tourniquet.
a public that she loves to titillate from the heights of the revolving display.
Je pourrais vous empêcher de voir ces parties qui me titillent le plus.
I wouldn't want you to miss seeing the parts that titillate me most.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文