TRANSITIONNELLE in English translation

transitional
transitoire
transition
provisoire
transitionnel

Examples of using Transitionnelle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recommandations sur la politique globale de justice transitionnelle Un groupe de travail composé d'institutions gouvernementales pertinentes et des Nations Unies, en consultation avec la société civile et les principales parties prenantes, notamment les victimes, devrait évaluer périodiquement les progrès réalisés sur la base d'indicateurs de faisabilité d'un programme de justice transitionnelle axé sur les victimes
Recommendations on overall transitional justice policy A working group including the relevant Government institutions and the United Nations, in consultation with civil society and key stakeholders, in particular victims, should periodically assess progress towards the benchmarks for the feasibility of a victim-centred and gender-sensitive transitional justice programme which includes prosecutions,
Décourageant le déversement des eaux usées dans les eaux transitionnelles et côtières;
Wastewater discharge into transitional and coastal waters;
Dessinée pour une salle à manger de type transitionnel.
The ideal chair for a transitional dining room.
Les Commissions Vérité constituent des outils transitionnels et semi-juridiques, établies dans certains pays où de graves violations des droits de l'homme ont été commises.
Truth commissions are transitional and quasi-judicial mechanisms that were established in several countries where serious human rights violations have been perpetrated.
Chronique de fossiles: La chronique de fossiles ne montre pas de formes transitionnelles suffisantes pour soutenir la croyance en la descendance commune et toute la vie sur la Terre.
Fossil record: The fossil record shows inadequate transitional forms to support belief in the common descent of all life on Earth.
ceux existant dans le cas des écoulements transitionnels.
such as those existing in the case of transitional flows.
ce qui signifie que les eaux transitionnelles et côtières sont exclues.
which means that transitional and coastal waters are excluded.
En outre des services offerts à notre centre d'hébergement nous disposons sept appartements transitionnels où des familles monoparentales peuvent habiter jusqu'à trois ans.
In addition to services offered at our shelter we also have seven transitional apartments where single parent families can stay for up to three years.
Avec un cadre juridique favorable, les OSC en Tunisie peuvent de manière efficace contribuer au développement des pays qui sont en phase transitionnelles.
With an enabling legal framework, CSOs in Tunisia can effectively help facilitate and contribute to the development of the transitional countries.
Par conséquent, le Code pour le transport comportera une section qui portera spécifiquement sur le soin des animaux d'élevage dans les sites intermédiaires ou transitionnels.
As a result, the Transportation Code will include a section that specifically covers care of livestock at intermediary or transitional points.
PANEL 9: JUSTICE TRANSITIONNELLE ET MÉMOIRE Modérateur:
PANEL 9: TRANSITIONAL JUSTICE& MEMORY Chair:
À ce jour, l'étude d'impact et celle des impératifs de fonctionnement et des incidences transitionnelles des Normes applicables sont terminées.
To date, the impact analysis, business requirements and transition implications of all applicable Standards have been completed.
le rôle du microenvironnement tumoral qui contrôlent les différents états transitionnels dans le cancer.
the tumor microenvironments that control the different tumor transition states.
La promotion continue du processus transitionnel de reconstruction pacifique en vue de poser les bases solides de la décennie de transformation est une tâche importante qui incombe au peuple et au Gouvernement afghans.
The continuous promotion of the transitional process of peaceful reconstruction aimed at laying down a sound basis for the transformation decade is an important task that must be taken up by the people and the Government of Afghanistan.
Le Parti vert écossais précise que garder la livre sterling comme un arrangement transitionnel de court-terme ne devrait pas être écarté
The Scottish Green Party said that keeping sterling as"a short term transitional arrangement" should not be ruled out,
tels que l'un à droite, démontrent l'absence des formes transitionnelles, qui se trouveraient étiquetées à chacun des branchements où les varieuses espèces d'organismes se croient s'être divergées l'une de l'autre.
demonstrate the absence of transitional forms, which should be found labeled at each of the branchings where the various kinds of organisms are thought to have diverged from one another.
Dans son action concernant les risques transitionnels potentiels liés à l'intervention en amont,
In addressing the potential transitional risks associated with moving upstream,
L'incidence de papillome à cellules transitionnelles de la vessie urinaire était augmentée chez le rat mâle(3g/kg/jour)
There was an increased incidence of urinary bladder transitional cell papilloma in male rats(3 g/kg/day)
fournissent les étapes transitionnelles nécessaires aux jeunes pour passer de la rue à un emploi formel.
as delivering the necessary transitional step for youth to move from the street to formal employment.
on a lancé, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) et la Banque mondiale une << Initiative commune pour des solutions transitionnelles >> destinée à promouvoir l'autosuffisance économique des réfugiés.
address those situations more comprehensively, a"joint transitional solutions initiative" to promote the economic self-reliance of refugees had been launched in conjunction with the United Nations Development Programme(UNDP) and the World Bank.
Results: 2280, Time: 0.0658

Transitionnelle in different Languages

Top dictionary queries

French - English