TRANSITIONAL in French translation

[træn'siʃənl]
[træn'siʃənl]
transitoire
transitional
transient
interim
transitory
temporary
provisoire
provisional
interim
temporary
draft
transitional
tentative
preliminary
temporarily
transitionnel
transitional
transitionnelle
transitional
transitoires
transitional
transient
interim
transitory
temporary
provisoires
provisional
interim
temporary
draft
transitional
tentative
preliminary
temporarily
transitionnels
transitional
transitionnelles
transitional

Examples of using Transitional in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations transitional support teams are helping the Government to assist vulnerable communities in Sierra Leone.
les équipes de soutien à la transition des Nations Unies aident le Gouvernement à apporter une assistance aux groupes vulnérables en Sierra Leone.
The Transitional Criminal Law of the United Nations Transitional Authority in Cambodia(UNTAC)
La loi pénale de la période transitoire de l'APRONUC(Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge)
The efforts of neighbours Indonesia and Australia to resolve remaining transitional issues-- particularly boundary delineations with Timor-Leste-- are indeed welcome.
Les efforts consentis par l'Indonésie et l'Australie voisines pour régler les derniers problèmes liés à la transition, en particulier pour ce qui est de la démarcation des frontières, sont véritablement encourageants.
In addition, effective April 1, 2005 the transitional OPG Non-Prescribed Assets rebate was established.
En outre, compter du 1er avril 2005, le rabais temporaire de l'OPG relatif aux producteurs non prescrits a t tabli.
With nearly all requirements for transitional shelter met,
Tous les besoins en matière de logement temporaire ayant été satisfaits,
Baseline: Federal constitution and majority of transitional tasks unaccomplished,
Niveau de référence: La Constitution fédérale et la majorité des tâches de la période de transition demeurent non réalisées,
Transitional shelter should be built in a way that allows owners to transform it into permanent housing at a later stage.
Les abris temporaires doivent être construits d'une manière qui permette à leurs propriétaires de les transformer ultérieurement en logements permanents.
This reduced level of revenue is due to timing and transitional factors associated with the introduction of the charge not fully reflected in the original estimate.
Cette baisse découle de facteurs liés à la période où les recettes s'appliquent et à la transition qui n'ont pas été entièrement pris en compte dans l'estimation initiale.
The General Assembly is requested to give urgent consideration to these transitional matters before it approves the draft statutes of the new tribunals.
L'Assemblée générale est invitée à examiner d'urgence ces questions relatives à la transition avant d'approuver les projets de statuts des nouveaux tribunaux.
Past service costs and any transitional asset or obligation are amortized over the expected average remaining service period of active plan members.
Le coût des prestations au titre des services passés, et tout actif ou obligation temporaire est amorti au cours de la période de service moyenne qui reste aux employés actifs qui cotisent aux régimes.
This transitional assistance is outlined in the Comprehensive Integrated Tax Coordination Agreements(CITCAs)
Cette aide à la transition fait partie des ententes intégrées globales de coordination fiscale(EIGCF)
Archived- Minister of Finance to Provide Temporary Transitional Support Under the Federal Credit Union Framework.
Archivé- Le ministère des Finances accorde un soutien temporaire à la transition en vertu du cadre applicable aux coopératives de crédit fédérales.
These transitional risks have not changed much through the generations,
Ces risques liés à la transition sont à peu de chose près les mêmes
for the early empowerment areas and for transitional projects to promote the rapid creation of jobs.
ainsi que pour les projets intérimaires visant à promouvoir la création rapide d'emplois.
Objective(s): To meet the urgent humanitarian needs of typhoon victims and provide them with transitional shelters pending the completion of their permanent houses.
Objectifs: Répondre aux besoins humanitaires urgents des victimes du typhon et leur fournir des abris temporaires en attendant que leur logement définitif soit terminé.
The Commission must notably encourage the establishment of a transitional justice mechanism.
La Commission de consolidation de la paix doit favoriser notamment la mise en place d'un appareil judiciaire pour la période de transition.
national development strategies and provide them with long-term transitional and employment assistance.
à leur accorder une assistance de longue durée pendant une période de transition et en matière d'emploi.
runs Refugee Safe Haven, a transitional shelter for African women and their children who are victims of domestic violence.
administre Refugee Safe Haven, abri temporaire pour les Africaines et leurs enfants victimes de violence domestique.
Elsewhere, other United Nations agencies, funds and programmes also engage in transitional justice-related activities.
Par ailleurs, d'autres institutions, fonds et programmes des Nations Unies mènent également des activités touchant à l'administration de la justice dans les périodes de transition.
attachment and detachment, transitional moments, and uprootings.
les moments de transitions, le déracinement.
Results: 17123, Time: 0.0968

Top dictionary queries

English - French