TRANSITIONAL in Portuguese translation

[træn'siʃənl]
[træn'siʃənl]
transitório
transitional
transient
transitory
interim
temporary
transição
transition
changeover
switchover
carryover
transicional
transitional
a transition
transicionais
transitional
provisório
provisional
interim
temporary
provisory
caretaker
transitional
tentative
transitórias
transitional
transient
transitory
interim
temporary
transitória
transitional
transient
transitory
interim
temporary
transitórios
transitional
transient
transitory
interim
temporary
provisórias
provisional
interim
temporary
provisory
caretaker
transitional
tentative
provisórios
provisional
interim
temporary
provisory
caretaker
transitional
tentative
provisória
provisional
interim
temporary
provisory
caretaker
transitional
tentative

Examples of using Transitional in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Article 43( ex Article 44) Transitional tasks of the ECB.
Artigo 43.o( ex-artigo 44.o) Atribuições transitórias do BCE.
All pages are Xaspx 1.0 Transitional valid and CSS valid.
Todas as páginas são válidas para Xaspx 1.0 Transitional e CSS.
Habitats: In Belarus prefers sedge transitional bogs.
Hábitats: Na Bielorrússia prefere o espargânio brejos transicionais.
We should move into a kind of transitional approach.
Devemos mudar para uma espécie de abordagem de transição.
Transitional periods in accession treaties.
Períodos transitórios nos tratados de adesão.
Transitional period regarding the revaluation adjustment.
Período transitório respeitante aos ajustamentos de reavaliação.
Transitional aid to full-time refiners.
Ajuda transitória às refinarias a tempo inteiro.
Applicability of the transitional provisions.
Aplicabilidade das disposições transitórias.
Afterwards, comparative studies on transitional justice were presented.
Posteriormente, foram apresentados estudos comparativos sobre a justiça transicional.
countless millions of transitional fossils missing?
incontáveis milhões de fósseis transicionais estão faltando?
The same advantages of XHTML 1.0 Transitional and even more!
As mesmas vantagens do XHTML 1.0 Transitional e muito mais!
OLAF has a difficult transitional period behind it.
O OLAF tem atrás de si um difícil período de transição.
Transitional period in the accession treaties.
Períodos transitórios dos tratados de adesão.
Transitional, but until when?
Transitório, mas até quando?
Article 3 Final and transitional provisions 1.
Artigo 3.o Disposições finais e provisórias 1.
Transitional aid to certain Member States.
Ajuda transitória a determinados Estados-Membros.
Article 138 Chapter 5--- Transitional provisions.
Artigo 138.o Capítulo 5--- Disposições transitórias.
peripheral, transitional, central and periurethral.
periférica, transicional, central e periuretral.
The fires on riding and transitional bogs.
Os fogos a equitação e brejos transicionais.
The markup for this site is intended to validate as XHTML 1.0 Transitional.
O markup deste site pretende validar-se como XHTML 1.0 Transitional.
Results: 4868, Time: 0.0571

Top dictionary queries

English - Portuguese