TRANSITIONAL in German translation

[træn'siʃənl]
[træn'siʃənl]
Übergangszeit
transitional period
transition period
transition time
interim period
transitional season
transitional time
seasons
transitory period
übergangsweise
temporarily
transitional
temporary
on an interim basis
transiently
on a provisional basis
Übergangsregelung
transitional regime
transitional provision
transitional system
transitional regulation
transitional period
transitional arrangements
transitional rules
interim arrangement
transition arrangements
transitional measures
Übergangsphase
transition
transitional phase
transitional period
transitional stage
transitory phase
interim period
transitory stage
interim phase
transitiv
transitive
Übergangs
transition
passage
transfer
shift
move
change
changeover
junction
switchover
vorübergehende
temporarily
temporary
transient
momentarily
transitory
provisionally
momentary
Übergangsformen
transitional form
transitional
Übergangsbestimmungen
transitional provision
transitional arrangements
Übergangswesen
Übergangsunterstützung
transitorische

Examples of using Transitional in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Transitional derogations Article 18.
Vorübergehende Ausnahmen Artikel 18.
This transitional period may not exceed.
Diese Übergangszeit darf folgenden Zeitraum nicht überschreiten.
Transitional and final provisions.
Übergangs- und Schlußbestimmungen.
We want to introduce transitional procedural regulations
Wir wollen übergangsweise Verfahrensleitlinien einführen,
From a transitional to a final VAT scheme?
Von der Übergangsregelung zu einer endgültigen MWSt-Regelung?
Subject: EC-EFTA agreement: transitional measures in 1995.
Betrifft: Übergangsregelung des EG-EFTA-Abkom-mens nach 1995.
Objective 1 transitional assistance.
Übergangs Unterstützung Ziel 1.
Integration of transitional bilateral agreements for Spain,
Einbeziehung zweiseitiger Übergangsbestimmungen für Spanien, Portugal
More information on transitional free allocation for power generators can be found at.
Weitere Informationen über vorübergehende kostenlose Zertifikate für Energieerzeuger finden Sie unter.
Transitional and final provisions Articles 39- 51.
Übergangsbestimmungen und Schlussbestimmungen Artikel 39- 51.
When the bladder is full, transitional cells expand;
Wenn die Blase voll ist, Übergangszeit Zellen erweitern;
Transitional Issues- Section B.
Fragen des Übergangs‑ Abschnitt B.
Transitional food safety
Übergangsregelung für Bulgarien und Rumänien:
A unique bow window sets the mood for this romantic transitional victorian/empire room.
Ein einzigartiges Bogen Fenster legt die Stimmung für dieses romantische übergangsweise Victorian/Empire-Zimmer.
Transitional Nuclear safety measures.
Übergangsmaßnahmen Nukleare Sicherheit.
Man is a transitional being; he is not final….
Der Mensch ist ein Übergangswesen; er ist nicht endgültig….
Transitional Schengen measures1.421.
Übergangsmaßnahmen Schengen1.421.
Transitional and innovative measures.
Übergangsmaßnahmen und innovative Maßnahmen.
Transitional is completely different.
Übergang ist etwas völlig anderes.
Transitional support Objective 1.
Transitionale Förderung für Ziel 1.
Results: 20, Time: 0.0879

Top dictionary queries

English - German