TRANSITIONAL IN SPANISH TRANSLATION

[træn'siʃənl]
[træn'siʃənl]
transición
transition
transicional
transitional
provisional
interim
temporary
transitional
tentative
pre-trial
pretrial
caretaker
transitorio
transient
transitory
transitional
temporary
interim
bridging
impermanent
transitorias
transient
transitory
transitional
temporary
interim
bridging
impermanent
transitoria
transient
transitory
transitional
temporary
interim
bridging
impermanent
transitorios
transient
transitory
transitional
temporary
interim
bridging
impermanent
transicionales
transitional
provisionales
interim
temporary
transitional
tentative
pre-trial
pretrial
caretaker
transiciones
transition

Examples of using Transitional in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
special education, and transitional services, including the development of Individualized Education Programs IEPs.
educación especial y servicios transicionales, inclusive el desarrollo de los Programas de Educación Individualizada IEPs.
One of the centers provides rehabilitation and transitional housing for homeless men from Odessa,
Uno de los centros proporciona rehabilitación y albergue temporal para hombres sin techo en Odessa,
The issue of transitional justice and combating impunity is also vital in the country.
La cuestión de la administración de justicia en el período de transición y la lucha contra la impunidad también reviste importancia fundamental para el país.
Special transitional support projects were commenced for the disabled and for women associated with the armed forces in Southern Sudan.
También se pusieron en marcha proyectos especiales de apoyo a la transición para los discapacitados y las mujeres asociadas con las fuerzas armadas en el Sudán meridional.
Latin america: regulated businesses Transitional agreement for 2011 between Government
Latinoamérica: negocio regulado Acuerdo transitivo para 2011 entre Gobierno
Services should include transitional housing and employment after a shelter stay
Dichos servicios deben incluir alojamientos temporales y empleo tras una estancia en un albergue,
OIF contributed to the establishment of a trust fund to support the transitional arrangements in the Comoros,
La OIF ha contribuido a crear el fondo fiduciario de apoyo a la transición en curso en las Comoras,
However, it was quite likely that transitional problems would arise, and Member States should therefore take a cautious and incremental approach.
No obstante, es bastante probable que surjan problemas relacionados con la transición, por lo que los Estados Miembros deberían adoptar un planteamiento prudente y progresivo.
These transitional risks have not changed much through the generations, and they remain of
Estos riesgos inherentes a la transición no han cambiado mucho en las últimas generaciones
It was agreed that a federal system of government, to be called the transitional federal government, would be formed in Somalia during a four-year transitional period.
Se convino en que durante un período de transición de cuatro años de duración se establecerá en Somalia un sistema federal de gobierno, que se denominará gobierno federal de transición..
In responding to Ethiopia's transitional needs, UNICEF embarked on a bridging country programme based on emergency interventions
Para atender las necesidades del período de transición en Etiopía, el UNICEF emprendió un programa transitorio para el país basado en actividades de emergencia
In Liberia, UNDP had invested significantly in transitional recovery efforts, especially in the area of disarmament,
En Liberia, el PNUD ha invertido considerablemente en las actividades de recuperación en el período de transición, especialmente en la esfera del desarme,
that the difficulties associated with a transitional economy were the same for all social groups,
las dificultades vinculadas a la transición económica son las mismas para todos los grupos sociales,
Transitional aid to Central
La ayuda para el período de transición en Europa central
The challenges in providing appropriate transitional assistance in natural disasters may be different from the challenges encountered during economic transformation.
Las dificultades que se presentan para prestar asistencia adecuada provisionalmente cuando ocurren desastres naturales pueden ser distintas de las que se plantean en el curso de la transformación económica.
The 2003 Transitional Assistance Programme for Afghanistan(TAPA)
El Gobierno de Transición del Afganistán
Community-based projects include transitional support programmes, labour intensive public works, microenterprise support, training
Los proyectos con base en la comunidad incluyen programas de apoyo a la transición, obras públicas que emplean gran densidad de mano de obra,
Transitional considerations", while paragraphs 24-30 should be deleted and paragraph 33 should
Consideraciones relacionadas con la transición", mientras que los párrafos 24 a 30 deberían suprimirse
Before the third General Assembly, these transitional rules and rites should have been discussed in Confederation member obedience lodges then enriched with their contributions.
Antes de la tercera asamblea general, estas reglas provisorias y rituales se habrán debatido en las logias de las obediencias miembro de la Confederación y, de esta forma, se habrán enriquecido con sus contribuciones.
In the current transitional context, efforts to combat impunity, if they were to be effective, must be closely associated with that legitimate quest.
La oradora explica que en el contexto del período de transición en curso, la lucha contra la impunidad debe estar estrechamente vinculada a esa búsqueda legítima para ser eficaz.
Results: 16361, Time: 0.1034

Top dictionary queries

English - Spanish