TRANSITIONAL MEASURES IN SPANISH TRANSLATION

[træn'siʃənl 'meʒəz]
[træn'siʃənl 'meʒəz]
medidas de transición
transitional measure
transitional step
interim measure
medidas provisionales
interim measure
provisional measure
temporary measure
stopgap measure
interim step
stop-gap measure
transitional measure
interim arrangement

Examples of using Transitional measures in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other concerns that needed to be discussed during informal consultations included the consequences of retroactive consolidation, transitional measures to cover operational expenditures during the changeover
Otras cuestiones que es necesario discutir en el transcurso de las consultas oficiosas son las consecuencias de la unificación con carácter retroactivo, las medidas de transición para cubrir los gastos operacionales durante el cambio de sistema
Following its review of the information provided by the Geneva-based organizations and the way in which transitional measures would be introduced, the Commission would have been in a position to report to the General Assembly at its fifty-third session.
Tras examinar la información proporcionada por dichas organizaciones y la forma en que se introducirían las medidas de transición, la Comisión habría estado en condiciones de informar a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones.
The Advisory Committee believes that suitable transitional measures for the introduction of these changes
La Comisión Consultiva considera que, antes de proceder a la introducción de esos cambios, se deben adoptar medidas transitorias adecuadas para su introducción
the General Service and Professional staff in applying transitional measures, the Commission stressed that the two categories were distinctly different in terms of conditions of employment.
al cuadro orgánico en relación con la aplicación de las medidas de transición, la Comisión recalcó que entre ambas categorías existía una clara diferencia en cuanto a las condiciones de empleo.
the Committee recommended the adoption of the following transitional measures relating to policy,
el Comité recomendó que se observaran las siguientes medidas transitorias de índole política,
provided in the form of revised JI guidelines, and transitional measures to assist in their introduction.
proporcionadas en forma de directrices revisadas para la aplicación conjunta, y las medidas transitorias para facilitar su introducción.
in particular if it is combined with appropriate transitional measures.
en los gastos efectuados en Francia, en particular si se combina con las correspondientes medidas transitorias.
Other challenges include the ability to negotiate mutually beneficial GPA accession packages- including commensurate transitional measures- between the acceding members
Cabe citar asimismo la capacidad para negociar paquetes de medidas de adhesión al ACP mutuamente beneficiosas-con inclusión de medidas de transición proporcionadas- entre los Miembros en proceso de adhesión
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly a report of the United Nations High Commissioner for Refugees on transitional measures concerning financial reporting by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees under the International Public Sector Accounting Standards.
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General un informe de la Oficina de el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre las medidas de transición relativas a la presentación de informes financieros de la Oficina de el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público.
I expressed my hope that the Council would devise transitional measures to avoid a protection gap in relation to the new complaint procedure,
expresé mi esperanza de que el Consejo elaborara medidas transitorias para evitar las lagunas de protección que se advertían en el nuevo procedimiento de denuncia,
a series of transitional measures were agreed upon to assist serving staff in making the transition from the current staff selection system to the proposed mobility framework see A/67/324/Add.1, para. 56.
se acordaron una serie de medidas de transición para facilitar la transición del personal en servicio del sistema actual de selección de personal al marco de movilidad propuesto véase A/67/324/Add.1, párr. 56.
the Administrative Tribunal resolved to express its concern about the absence of appropriate transitional measures in the draft statutes of the United Nations Dispute Tribunal
el Tribunal Administrativo resolvió expresar su preocupación por la ausencia de medidas de transición adecuadas en los proyectos de estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo
the sentence relating to transitional measures for current office-holders states"As a transitional measure,
la frase relativa a las medidas transitorias para los titulares de cargos dice lo siguiente:"Como medida transitoria,
the international community were taking transitional measures for the establishment of authorities.
la comunidad internacional están tomando medidas provisionales para el establecimiento de autoridades.
additional transitional measures are required for 2008-2009 to ensure that the Organization shifts smoothly from the current internal justice system to the new system of administration of justice.
para 2008-2009 se necesitan medidas de transición adicionales a fin de garantizar que la Organización pase sin tropiezos del sistema interno actual al nuevo sistema de administración de justicia.
the judges' competence to award compensation, in light of the proposal to raise the current limit of two years' salary; and transitional measures.
teniendo en cuenta la propuesta de elevar el límite actual de dos años de sueldo, y las medidas transitorias.
Approve the transitional measures of three ad litem judges,
Aprobar las medidas de transición respecto de tres magistrados ad lítem,
for current UN staff, with some very limited transitional measures.
se había propuesto inicialmente, con medidas transitorias muy limitadas.
although a number of the relevant legal provisions were still in draft form, the transitional measures taken by the Government had the force of law.
bien una serie de disposiciones jurídicas pertinentes todavía están forma de proyecto, las medidas de transición adoptadas por el Gobierno tienen fuerza de ley.
ensure the completion of transitional measures and the parallel launching of negotiations on the final status.
para asegurar la plena aplicación de las medidas transitorias y el lanzamiento paralelo de las negociaciones para el estatuto definitivo.
Results: 376, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish