TRANSITIONAL in Arabic translation

[træn'siʃənl]
[træn'siʃənl]
اﻻنتقالية
transitional
interim
UNTAC
UNTMIH
UNTAES
اﻻنتقالي
انتقاليًا
اﻻنتقاليــة
transitional
interim
UNTAC
UNTMIH
UNTAES
اﻻنتقاليـة
transitional
interim
UNTAC
UNTMIH
UNTAES

Examples of using Transitional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Transitional Government of Ethiopia at Addis Ababa on 4 December 1993.
البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة اﻻنتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
The transitional Government was partially installed on 7 March, and the disarmament process began on the same date.
وقد نصبت الحكومــة اﻻنتقاليــة جزئيــا فــي ٧ آذار/مارس، وبدأت عمليــة نــزع الســﻻح في نفس الموعد
With regard to item 139, entitled“Financing of the United Nations Transitional Administration for Easter Slavonia, Baranja and Western Sirmium”, the report of the Committee is contained in document A/52/940.
وفيما يتعلق بالبند ١٣٩ المعنون" تمويل إدارة اﻷمم المتحــدة اﻻنتقاليـة في سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربيــة"، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/52/940
However, the Third and Final Transitional Provision of Legislative Decree No. 688 eliminated the increment for 25 years of service for those workers and employees whose employment contracts began after the legislative decree had entered into force.
بيد أن النص اﻻنتقالي الثالث والنهائي من المرسوم ٨٨٦ ألغى الزيادة في الراتب عن ٥٢ من الخدمة ﻷولئك العامﻻت والموظفات اللواتي بدأت عقود عملهن بعد دخول المرسوم التشريعي حيز النفاذ
In its resolution 1542(2004) the Security Council called upon the Mission to assist the Transitional Government in its efforts to organize, monitor and carry out municipal, parliamentary and presidential elections" at the earliest possible date".
يدعو قرار مجلس الأمن 1542(2004) البعثة إلى مساعدة الحكومة الانتقالية في جهودها الرامية إلى تنظيم ورصد وإجراء انتخابات بلدية وبرلمانية ورئاسية" في أبكر وقت ممكن
Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor, and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وقـــد نظـــرت في تقارير الأمين العام عن تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية()، وتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()
Welcomes the designation by the National Transitional Council, on 20 January 2014, of Catherine Samba-Panza as the new Transitional Head of State, the appointment of Andre Nzapayeke as Transitional Prime Minister, and the formation of a Transitional Government;
يرحب بقيام المجلس الانتقالي الوطني، في 20 كانون الثاني/يناير 2014، بتعيين كاترين سامبا- بانزا رئيسةً انتقالية جديدة للدولة، وبتعيين أندري نزاباييكي رئيسا انتقاليا للوزراء، وبتشكيل حكومة انتقالية
The fourth transitional clause stipulates that all rules relating to constitutional rights and freedoms shall be interpreted in conformity with the Universal Declaration of Human Rights and such international treaties and agreements in that respect as Peru has ratified.
وينص البند اﻻنتقالي الرابع على أن تفسر كل القواعد التي تحكم الحقوق والحريات الدستورية وفقاً لﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وللمعاهدات واﻻتفاقات الدولية التي صدقت عليها بيرو في هذا الشأن
The present transitional phase should last long enough to allow for the resolution of the long-term unemployment problem through steps such as increasing the areas devoted to agriculture and developing service and processing skills for export.
وينبغي للمرحلة اﻻنتقالية الحالية أن تطول بحيث تسمح بحل مشكلة البطالة الطويلة اﻷجل من خﻻل خطوات مثل زيادة المساحات المخصصة للزراعة وتطوير المهارات في مجال خدمة وتجهيز الصادرات
The personal transitional allowance represents a transitional measure to mitigate the loss in overall compensation for affected staff as a result of the adoption of General Assembly resolution 63/250 on human resources management, including the harmonization of conditions of service.
ويمثل البدل الانتقالي الشخصي تدبيرا انتقاليا للتخفيف من الخسارة في التعويضات الإجمالية للموظفين المتضررين نتيجة لاعتماد قرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك مواءمة شروط الخدمة
The Security Council calls upon the parties to comply strictly with their obligations under the Basic Agreement of 12 November 1995 on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium(S/1995/951, annex) and to cooperate fully with the Transitional Administration.
ويطلب مجلس اﻷمن من اﻷطراف اﻻمتثال بدقة ﻻلتزاماتها بموجب اﻻتفاق اﻷساسي المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن منطقة سﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية S/1995/951، المرفق، والتعاون التام مع اﻹدارة اﻻنتقالية
Expresses its gratitude to Member States and international and non-governmental organizations that have responded and continue to respond to appeals by the Liberian National Transitional Government and to the appeals by the Secretary-General for emergency assistance;
تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت وﻻ تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا الوطنية اﻻنتقالية ولنداءات اﻷمين العام من أجل تقديم المساعدة الطارئة
will limit its existence, and therefore the time of completion of its responsibilities, to a period of three years, with a possible extension of two additional years as provided for in the Transitional Charter; and.
وقت إنجاز مسؤولياتها، على فترة ثﻻث سنوات يمكن تمديدها لفترة سنتين أخريين على النحو الذي ينص عليه الميثاق اﻻنتقالي
Transitional council.
المجلس الإنتقالي
Transitional Worker.
العامل الانتقالي
Transitional arrangements.
ترتيبات انتقالية
Transitional council.
فالمجلس الانتقالي
Transitional council.
بالمجلس الانتقالي
Transitional Government.
للحكومة الانتقالية
Transitional Program.
البرنامج الانتقالي
Results: 26901, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Arabic