PÉRIODES DE TRANSITION in English translation

transition periods
période de transition
période transitoire
riode de transition
transitional periods
période de transition
période transitoire
délai transitoire
période intérimaire
délai de transition
times of transition
période de transition
moment de transition
époque de transition
temps de transition
transition period
période de transition
période transitoire
riode de transition

Examples of using Périodes de transition in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Montrer que, durant les périodes de transition, l'OPCAT est un outil permettant d'orienter les processus de façon à ce que la torture« n'ait plus jamais lieu».
Show that within transitions, the OPCAT is a tool for steering processes to ensure that torture“never happens again”.
Les procédures de gestion du démarrage des missions ou des périodes de transition ne sont pas clairement définies,
The business processes for managing mission start-ups and/or transitions are unclear,
Comme on pourrait s'y attendre, le crime fleurit dans les périodes de transition et de perturbation et toute planification doit dûment en tenir compte.
Crime predictably comes with periods of transition and upheaval, and planning should proceed with this fact in mind.
Des périodes de transition sont prévues pour permettre aux pays
Such transition times may allow countries
J'aimerais faire du mentorat une occasion d'aider les étudiants du programme de PIA à surmonter des situations difficiles et des périodes de transition.
I would like to use mentoring as an opportunity to help the EIP students through difficult situations and periods of transitions.
à la gestion de l'information durant les périodes de transition et à la mise en place de structures de transition..
information management in transitions and the development of transition architectures.
Cependant, l'intégration des questions relatives à la santé procréative dans les programmes et les politiques de gestion des crises et des périodes de transition demeure problématique.
However, ensuring integration of reproductive health issues in crisis and transition policies and programmes continues to be a challenge.
des processus clairs et transparents pour gérer les démarrages des missions et les périodes de transition.
transparent processes be developed to manage mission start-ups and transitions.
Par ailleurs, d'autres institutions, fonds et programmes des Nations Unies mènent également des activités touchant à l'administration de la justice dans les périodes de transition.
Elsewhere, other United Nations agencies, funds and programmes also engage in transitional justice-related activities.
le débat conceptuel et de fournir des conseils aux pays dans les périodes de transition.
advice to countries going through transitional periods is among the challenges for this mandate.
permet de traverser les périodes de transition sans rester bloqué.
for moving through transition periods without getting stuck.
a bénéficié des périodes de transition accordées aux pays en développement.
taking advantage of the transitional periods to which developing countries were entitled.
Les pays en développement rencontrent également des difficultés notables lorsqu'ils doivent assumer leurs engagements à la fin des périodes de transition prévues dans les accords négociés.
Developing countries also face significant challenges with regard to the implementation of commitments after the end of transition periods under negotiated agreements.
Maximise le temps de pratique de telle manière que les participants aient suffisamment de temps durant les périodes de transition et d'attente.
Maximize practice time such that participants have appropriate duration, transition, and waiting times.
même dans les périodes de transition de la guerre à la paix.
also in the transition from war to peace.
Le Groupe de travail a de nouveau examiné la question de l'applicabilité des textes au regard des périodes de transition et a, pour cela, proposé un nouveau texte.
The working group again discussed the applicability of the texts in view of the transitional periods and proposed a new text for this.
la personnalité constituent les processus de rapports dans les périodes de transition.
the personality are the processes of relationship in the periods of transition.
institutionnels, même durant les périodes de transition ou de bouleversement.
institutional performance even during periods of transition or shocks.
En outre, les défenseurs des droits des femmes sont souvent les victimes symboliques des assassinats politiques commis en temps de conflit et durant les périodes de transition A/HRC/20/16, par. 54.
In addition, women human rights defenders are often the symbolic targets of politically motivated killings during conflicts and transitions A/HRC/20/16, para. 54.
En automne et en hiver, les périodes de transition sont particulièrement éprouvantes pour les yeux:
The transition periods of autumn and winter are particularly hard on our eyes:
Results: 329, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English