Examples of using
Transition phase
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
adapted to students could be one solution for a number of different problems including those encountered in the transition phase European Agency for Development in Special Needs Education, 1999.
mieux adaptés aux élèves pourrait apporter une solution à bon nombre des problèmes, notamment à ceux liés à la phase de transition Agence européenne pour le développement de l'éducation des personnes présentant des besoins particuliers, 1999.
the National Funding Board of the SCF decided to allocate extra money to both projects for a transition phase of 12 months.
le CAN du FCS a décidé d'affecter des sommes supplémentaires aux deux projets pour une phase transitoire de 12 mois.
protection of human rights during the transition phase.
la protection des droits de l'homme durant la phase de transition.
Requests to operate on a secondary basis past the end of transition phase Prior to operating on a secondary basis past the end of their transition phase, undertakings(regular and low power)
Demandes d'exploitation sur une base secondaire après la fin de la phase de transition Avant de mener des opérations sur une base secondaire après la fin de leur phase de transition, les entreprises de télédiffusion(de puissance régulière
which describes how these arrangements are to be put into place during the transition phase.
qui décrit comment ces arrangements doivent être mis en place pendant la phase de transition.
the early involvement of development actors during the transition phase is essential,
l'intervention précoce des acteurs du développement au cours de la phase de transition est essentielle
The Committee is of the view that in the transition phase(2007-2009) between the old system
De l'avis du Comité, au cours de la phase de transition entre l'ancien et le nouveau système(2007-2009),
Work in the first half primarily reflected a program transition phase following the withdrawal of one of the contractors to which the CEA had awarded two contracts, upon mutual consent.
L& 146;activité du premier semestre a été principalement marquée par une phase de transition du programme suite au retrait à l& 146;amiable d& 146;un des titulaires avec lequel le CEA avait passé deux marchés.
A NEW EUROPEAN FRAMEWORK The regulatory framework for the medical device sector has entered a transition phase with the new European regulation,
NOUVEAU CADRE EUROPÉEN L'environnement réglementaire du secteur des dispositifs médicaux est entré dans une phase de transition avec la parution du nouveau règlement européen,
ERERA has been in a transition phase which will continue until its formal constitution,
l'ARREC se situe dans une phase de transition jusqu'à son installation officielle,
In 2008, the Government of Canada approved a transition phase to bridge the completion of the regulatory review
En 2008, le gouvernement du Canada a approuvé une phase de transition pour faire le lien entre l'achèvement de l'examen réglementaire
Strengthen the international mechanisms with a view to supporting disaster stricken States in the transition phase towards sustainable physical, social
Renforcer les mécanismes internationaux afin d'aider les États frappés par les catastrophes durant la phase de transition qui doit les conduire à un relèvement matériel,
The first four parts of the transition phase have been completed for education grant processing,
Les quatre premiers éléments dela phase de transition sont achevés pour ce qui est du traitement des indemnités pour frais d'études,
Transition phase is defined as the time frame between the licensee's commitment(announced
On entend par phase de transition la période comprise entre l'engagement du titulaire de permis(annoncé
After the transition phase, the main challenges of the Government
Après la phase de transition, la principale préoccupation du Gouvernement
we are approaching a transition phase- taking the first steps on a path toward normalization,
et nous approchons d'une phase de transition, c'est-à-dire que nous entamons, en quelque sorte, la première étape
Planning for the transition phase and the eventual handover of MINUSTAH responsibilities,
La planification dela phase de transition et du transfert, à terme, de ces fonctions,
was closely monitoring the transition phase and the cessation clauses would be safely applied as soon as all conditions had been met.
les Gouvernements malawien et mozambicain et le HCR suivent de près la phase de transition au Mozambique, et les clauses de cessation seront appliquées dès que toutes les conditions seront réunies.
incorporating monitoring results and assessments into decision-making processes In the transition phase, the monitoring strategy may be supported by decision-aiding tools such as models.
les évaluations des activités de la surveillance au processus décisionnel Pendant la phase de transition, la stratégie de surveillance peut être soutenue par des outils d'aide à la décision, par exemple des modèles.
Nevertheless, there seems to be no clear strategy concerning this transition phase and professionals from ECI teams feel that they need to go beyond their usual duties in order to compensate for the lack of coordination
Il semble néanmoins qu'il n'existe pas de stratégie claire pour cette phase de transition et les professionnels des équipes d'IPE ressentent le besoin d'aller au-delà de leur devoir habituel pour compenser le manque de coordination
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文