TRANSITION PROCESS in French translation

[træn'ziʃn 'prəʊses]
[træn'ziʃn 'prəʊses]
processus de transition
transition process
transitional process

Examples of using Transition process in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gTLD Registry Transition Process Model.
gTLD Modèle de Processus de Transition de Registre.
provides recommendations to smooth the transition process.
quelques recommandations pour assurer un processus de transition harmonieux.
He pointed out that data from civil registration is an imperative to understand demographic transition process and the associated demographic dividend in the region.
Il a ajouté que les données provenant des registres d'état civil étaient indispensables à la compréhension tant des processus de transition démographique que du dividende démographique connexe dans la région.
In turn these factors will continue to pose significant risks to future social stability and to the transition process towards democracy.
Ces facteurs continueront ainsi à faire peser des risques significatifs sur la stabilité future de la société et sur le processus de transition vers la démocratie.
This project will map the transition process for Regular Force members
Ce projet schématisera le processus de transition pour les membres de la Force régulière
attract private sector financing, the EBRD played an important role in the transition process leading to the accession of several of its borrowers to the EU in 2004 EU8.
la BERD a joué un rôle important dans le processus de transition ayant mené à l'accession de plusieurs de ses emprunteurs à l'Union européenne en 2004 (UE8)5 et en 20076.
our work on transition, to help clarify and improve the transition process for those leaving the military.
de contribuer à clarifier et à améliorer le processus de transition pour les personnes quittant les forces armées.
selfevaluated by the student, in order to ensure that students are in the centre of the transition process and also evaluated by the practitioners involved.
par l'élève luimême pour garantir qu'il est bien au centre du processus de transition, et aussi par les professionnels impliqués.
This delicate exercise aimed at better defining existing problems- the what and why of the transition process- and identifying ways for improving practice- how should transition happen?
Cet exercice délicat visait à mieux définir les problèmes existants le quoi et le pourquoi du processus de transition- et identifier les moyens d'améliorer la pratique- comment la transition devrait-elle avoir lieu?
She added that under the transition process a new typology of country offices was being developed
Elle a ajouté que, dans le cadre du processus de transition, une nouvelle typologie des bureaux de pays était à l'étude
While certain progress towards reform has been made, the need to further the transition process remains with regard to the banking sector including privatization,
En dépit de certains progrès accomplis dans le processus de transition, les réformes demeurent nécessaires dans le secteur bancaire,
The agreement, on the implementation mechanism for the transition process in Yemen in accordance with the initiative of the Gulf Cooperation Council,
Cet accord, qui porte sur le mécanisme de mise en œuvre du processus de transition au Yémen conformément à l'initiative du Conseil de coopération du Golfe,
This holistic approach would serve as a cornerstone of the UNMIL transition process and the integrated strategic framework would be expected to reflect a road map for the eventual exit strategy of the Mission.
Cette approche globale servirait de pierre de touche au processus de transition de la MINUL et le cadre stratégique intégré devrait jouer le rôle de feuille de route concernant la future stratégie de sortie de la Mission.
some new ones have emerged as Mongolia has entered the transition process from a centralized planning and state-subsidized social-security system
de nouveaux problèmes sont apparus à mesure que la Mongolie a commencé un processus de transition d'un système de planification centralisée
prolonged economic crisis at the onset of the transition process, the overall economic performance in EECCA and SEE has improved significantly in recent years.
crise économique profonde et prolongée au début du processus de transition, les pays de l'EOCAC et de l'Europe du SudEst ont sensiblement amélioré leurs performances économiques ces dernières années.
The transition process, still under way in some UNECE countries,
Les processus de transition, encore en cours dans certains pays de la CEE-ONU,
We share the belief that it is urgent to rapidly advance towards a negotiated political transition process in Syria based on Geneva peace talks and the UN Security Council Resolution 2254.
Nous partageons la conviction qu'il est urgent de progresser rapidement vers un processus de transition politique négocié en Syrie sur la base des pourparlers de paix de Genève et de la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies.
This phase 2 explored the transition process, based on the lived experiences of 15 Veterans who were medically-released between 2006 and 2014, and who self-identified as having successfully transitioned..
Ce volet 2 a touché au processus de transition, tel qu'il a été vécu par quinze vétérans qui ont été libérés pour raisons médicales entre 2006 et 2014 et qui disent avoir fait une transition réussie.
Through its transition process Croatia has emerged from being a recipient country to being a country whose own experience
Dans le cadre de son processus de transition, la Croatie est passée du statut de pays bénéficiaire à celui de pays dont l'expérience et les ressources lui
That transition process had been acknowledged by the Czech Republic's acceptance as a member of the Organisation for Economic Cooperation and Development in 1995
Il lui a été donné acte de ce processus de transition lorsque la République tchèque a été admise au sein de l'Organisation de coopération
Results: 1587, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French