Nous devons être autant de lueurs… qui s'uniront en une lumière aveuglante… triomphant de l'obscurité.
Each of us must be a ray of hope and do our part and join with the others till we have become a blinding light triumphant over darkness.
de vaincre la mort en triomphant du temps.
triumph over death by triumphing over time.
le sommet du G-20 d'Antalya était censé consolider le retour triomphant d'Erdoğan sur la scène mondiale,
held on November 15-16, was to cement Erdoğan's triumphant return to the world stage,
entendre Alcide triomphant des enfers, Phaéton précipité en bas du char du soleil
depicts Alcestes triumphing over the netherworld, Phæton thrown from the chariot of the sun,
Ceux qui observent la Chine de l'extérieur, ce pays triomphant aux 9% de croissance, aux immeubles rutilants,
Those who see China from the outside, this triumphant country with 9% annual growth,
Le HMS Vanguard de la Royal Navy britannique et Le Triomphant de la Marine nationale française subissent tous deux des dégâts matériels, mais aucun blessé ni aucune fuite radioactive ne sont rapportés de part et d'autre.
The Royal Navy's HMS Vanguard and the French Navy's Triomphant both sustained damage, but no injuries or radioactivity releases were reported.
dans nos cœurs nous gardons avec fierté un nom Triomphant dans les batailles, le nom de Trajan!
in our hearts for ever we glorify a name Triumphant in battles, the name of Trajan!
Elle mène de front une carrière d'artiste classique, triomphant dans de nombreux opéras,
She juggles a career as a classical artist, triumphing in numerous operas,
Le 6 février 2009, le Ministère de la Défense rapporte que Le Triomphant« est entré en collision avec un objet immergé(probablement un conteneur)».
On 6 February 2009, the French Ministry of Defence reported that Triomphant"collided with an immersed object(probably a container)" The UK Ministry of Defence initially would not comment that the incident took place.
leur gazouillis n'est parfois couvert que par le sifflement triomphant d'une orque,
sometimes this chit-chat can only be drowned out by the triumphant whistling of an orca,
Ainsi que l'avait affirmé Ngabo avant son départ pour Chamdo,« les troupes tibétaines» furent« incapables de faire front à l'APL qui avait libéré l'ensemble du pays en triomphant de millions de militaires du Kuomingtang».
As he had warned before his departure for Chamdo,"the Tibetan forces were no match for the PLA who had liberated the whole of China by defeating several million Kuomintang soldiers.
La fragrance 1 MILLION de Paco Rabanne représente le voyage d'un homme ambitieux et triomphant durant les différentes étapes de sa vie,
The Fragrance 1 Million by Paco Rabanne represents the journey during the various stages of a successful and ambitious man's life,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文