TYPE QUI in English translation

guy who
gars qui
type qui
mec qui
homme qui
quelqu'un qui
lui qui
garçon qui
man who
homme qui
type qui
mec qui
quelqu'un qui
gars qui
lui qui
monsieur qui
type that
type qui
genre qui
tapez ce
modèle qui
type qu'
catégorie qui
espèce que
someone who
quelqu'un qui
personne qui
homme qui
gens qui
dude who
mec qui
type qui
gars qui
kind that
genre qui
nature qui
type qui
sorte qui
espèce qui
gentil que
telle qu'
bon que
fella who
type qui
gars qui
homme qui
bonhomme qui
quelqu'un qui
bloke who
type qui
mec qui
gars qui
fellow who
type qui
gars qui
homme qui
quelqu'un qui
garçon qui
collègue qui
somebody who
quelqu'un qui
personne qui
homme qui
gens qui
un type qui
mec qui
chap who

Examples of using Type qui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je connais un type qui pourra s'occuper de ça.
I know a bloke who will take a look at that for you.
Le type qui a joué qui?.
Fella who played who?.
Pire que le type qui se mettait de l'eye-liner?
Worse than the dude who wore guyliner?
Tu loues le grenier à un type qui est exactement comme Roger.
You're renting the attic to someone who's exactly like Roger.
Ll y a un type qui a été libéré.
There was a fellow who was liberated by you guys.
Qui est ce type qui vient de se saisir de ma femme?
Who was that chap who just seized hold of my wife?
Un type qui bosse sur les Formule 1 me doit une faveur.
I know a bloke who builds Formula One cars. He owes me a favour.
Un type qui serait heureux simplement d'être avec moi parce qu'il est désespéré.
Somebody who just appreciates being with me because he's so desperate.
Le type qui gérait Audry avant Delroy?
The fella who ran Audrey's before Delroy?
Je suis le type qui a traversé la faille.
And I'm the dude who traveled through the rift.
Non, je l'ai eu d'un type qui n'en avait plus besoin.
No, I have received from someone who did not need him anymore.
Le type qui a ce magasin,
Fellow who owns this store,
Le type qui a fabriqué la balle, 007.
Chap who made the bullet, 007.
Le type qui a peint ça vient de mourir.
The bloke who painted that just died.
Un type qui ne feint pas d'être une autre personne.
Somebody who wasn't trying to pretend he was someone he wasn't.
Le type qui devait rester une semaine.
The fella who was gonna stay a week.
Le type qui vit sa vie selon les standards de tous les autres.
The dude who lives his life according to everyone else's standards.
Je l'ai rencardée avec un type qui s'occupe de ça.
I hooked her up with someone who deals in Krugerrands.
C'est un type qui vit ici, dans une cabane.
He's a fellow who lives here in the shack on the bay.
Le type qui essuyait le plancher avec moi ce jour-là.
This chap who was mopping the floor with me that day.
Results: 2396, Time: 0.0772

Type qui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English