TYRAN in English translation

tyrant
tyran
tyrannique
despote
de tyrant
bully
brute
tyran
intimider
voyou
intimidateur
harceleur
brutalisent
tyrannique
persécuteur
harcèlent
hardass
tyran
con
taskmaster
tyran
maître
exacteur
oppresseur
tyrants
tyran
tyrannique
despote
de tyrant

Examples of using Tyran in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et il tuera le soldat du tyran, seul!
He will kill the tyrant's soldier in the forest… alone!
À bas le tyran!
Down with the tyrants.
Celui qui vous gouverne Est un tyran.
He that rules you is a tyrant.
Si vous deviez en découdre avec un tyran?
If you really had to be tough against a bully.
Je n'aurais jamais dû amener Fabrice à la cour d'un tyran.
Fabrice shouldn't have come to a tyrant's court.
Et comment se nomme ce tyran?
And, what is the tyrant's name?
D'accepter les faveurs d'un tyran comme César.
To accept the favors of a tyrant like Ceasar.
Dieu est apparu comme un tyran.
God emerged as a tyrant.
Il ne redeviendra plus tyran.
He won't be a bully again.
Les Turcs l'ont changé en tyran, pas toi.
The Turks turned him into a tyrant, not you.
Cruel César! Un vrai tyran!
This Caesar was a tyrant!
Je l'ai nommé Tyran, cent fois.
A hundred times I called him a tyrant.
Je parlais à Tyran.
I was just talking to Bossy.
Non pas que mon mari soit un tyran, mais je l'aimais.
Not that my husband was a tyrant, but I loved him.
Même ma propre cour me perçoit comme un tyran.
Even my own court regards me as a tyrant.
Tu as vécu déguisé… en tyran.
You have lived in the guise of a tyrant.
Qui est Tyran?
Which one's Bossy?
Alors pourquoi faire de César un tyran?
And why should Caesar be a tyrant then?
Mais mon atout principal est mon jeu de tyran.
Yet my chief humor is for a tyrant.
Comme un tyran?
As a tyrant?
Results: 707, Time: 0.123

Top dictionary queries

French - English