UN COBRA in English translation

Examples of using Un cobra in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On te montrera aussi une lyre et un violon, une araignée et un cobra, un fer à cheval et une squelette.
You will also be shown the‘lyre' and‘fiddle',‘spider' and‘cobra',‘hoof' and‘skeleton.
trois personnes trouvent la mort mordues par un cobra.
three persons are murdered by bite of cobra fangs.
Tabithet était peut-être représentée comme un cobra ou une tête de cobra..
Renenutet was envisioned, particularly in art, as a cobra, or as a woman with the head of a cobra..
Il t'hypnotisera comme un cobra et tu te retrouveras sur le boulevard habillée
He looks like, he could hypnotize you like a cobra or something, you know. And the next thing,
Continuez à siffler comme un cobra et J'userai toujours du charme sur vous!
Keep hissing like a cobra, and I will still try to charm you!
Certaines personnes voient un cobra, d'autres disent qu'il s'agit d'une vague et puis il y a ceux qui voient un casque de Troie.
Some people see a cobra, others say a wave and then there are those who see a Trojan helmet.
C'était un cobra, car on le surnommait"Cobra" dans sa jeunesse.
It was, uh, a cobra,'cause that had been his nickname when he was a kid--"cobra.
J'aurais dû écouter Mun-Mun, j'ai joué avec un cobra qui s'appelle Penny!
I should have listened to Mun-Mun because I have been playing with a cobra and her name is Penny!
la mort sans pattes, un cobra; la mort ne dépend pas du nombre de pattes.
death without legs, a cobra; death does not depend on the number of legs.
Cette tête colossale de granit rose d'Assouan montre le roi portant la coiffe némès avec un cobra sur le front.
This colossal head of pink Aswan granite shows the king wearing the nemes headdress with a cobra on his forehead.
Les nouvelles antennes de la scène ressemble à un cobra donc probablement appeler"Cobrantenna.
The new antennas from the stage resemble a cobra so you probably call them"Cobrantenna.
le blackjack est pour moi ce qu'une mangouste est pour un cobra.
I am to blackjack what a mongoose is to a cobra.
Depuis le début du procès, vous êtes tel un cobra prêt à foncer sur sa proie.
From the day this trial began, you have been coiled like a cobra ready to strike.
attrayante sans effort, et froide comme un cobra.
AND COLD AS A COBRA.
L'Oiseau d'Or qui lui avait apporté la chance… fut tué par un cobra.
The golden bird that had brought him luck was killed by a cobra.
ils devront juste avoir une cérémonie avec un cobra à 3 ans, pour rendre leur grand-père heureux.
they just have to have a ceremony with a cobra by age three so their grandfather will be happy.
Erica Wexler de Spin décrit Madonna comme« un cobra qui se chauffe au soleil,
Erica Wexler from Spin described Madonna on the cover as"like a cobra basking in the hot sun,
La mère est un cobra, mais elle m'a donné deux fils
Mom's a cobra, but she did give me two sons
c'est comme enfermer un cobra et une mangouste.a vous avez saboté la fête de Doodles,
a clown in the same place, it's like a cobra and a mongoose. You crashed Doodles' party,
une femme ayant une relation symbiotique avec un cobra.
in which she portrayed a woman who has a symbiotic relationship with a cobra.
Results: 90, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English