UN DEVIN in English translation

a soothsayer
un devin
une devineresse
a seer
voyante
un devin
un seer
a diviner
un devin
plus divin
une devineresse
a fortune-teller
une diseuse de bonne aventure
un devin
une voyante
a psychic
un médium
une voyante
psychique
un psychiatre
devin
un voyance
télépathe
soothsayer
devin
divinatrice
pythie
devineresse

Examples of using Un devin in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
j'ai su qu'il était un Devin.
I knew it had to be a Diviner.
Pas les macabres conjectures d'un devin, mais l'inéluctable qui attend de montrer sa tête immonde.
As this is not just the macabre conjectures of a psychic, but a foregone conclusion just waiting to rear its ugly head.
Je ne suis pas un devin, absolument pas! Mais il m'arrive d'avoir des pressentiments.
I am no clairvoyant, but sometimes I also have premonitions.
Paulo c'est un devin, il sent bien que Stendhal j'en ai pour des siècles.
Paulo, he is like a soothsayer, he felt I would need centuries for Stendhal.
César défile en triomphe dans Rome; un devin l'avertit contre le danger qui le menace le jour des Ides de Mars, mais César l'ignore.
Caesar holds a victory parade and a soothsayer warns him to"Beware the ides of March", which he ignores.
Juste avant la naissance de Khurram, un devin aurait prédit à l'impératrice Ruqaiya Begum, la première épouse
Just prior to Khurram's birth, a soothsayer had reportedly predicted to the childless Empress Ruqaiya Sultan Begum,
Un jour, il vit un cygne chasser l'un de ses treize cygneaux, et un devin lui expliqua que tous les hommes
One day, he saw a swan driving away one of its thirteen cygnets, and a seer explained that any man
Le sangoma est un devin, parfois un diseur de bonne aventure,
The sangoma is a diviner, somewhere on a par with a fortune teller,
En effet, il est parfois frappé de délire, et il est hors de lui comme un devin, et ce faisant il ne suit pas une disposition oratoire humaine
For he sometimes rages and rambles like a seer, and in so doing, he does not follow a human oratory disposition,
Le personnage de Dede Korkut, c'est-à-dire"Grand-père Korkut", est un devin et un barde de renommée qui sert à relier les histoires,
Grandfather Korkut", is a widely renowned soothsayer and bard, and serves to link the stories together,
Le savant n'est ni un devin ni un magicien. C'est celui qui aime la vérité. Et comme le dit Aristote, la nature nous
A wise man is neither a diviner nor even less a magician he is someone who loves the truth
se fait dire par un devin que Wang Zhi
was told by a soothsayer that both Wang Zhi
il n'y eut pas un seul devin qui pût révéler au Roi ce secret; seul un prophète de Dieu répondit devant le roi et dit.
there was not one single Diviner who could interpret this arcanum for the King.
Les plaignants ont allégué qu'en février 2001, à l'occasion d'une émission en langue locale, un journaliste de la station de radio provinciale de CRTV de la province Centrale avait invité un devin dénommé Kigum Manifi,
They alleged that some time in February 2001 in a local language programme a journalist of the Provincial CRTV radio station for the Centre invited a soothsayer, one Kigum Manifi,
L'emplacement actuel est soigneusement choisi comme le plus propice après avoir consulté un devin parce qu'il y a une montagne au nord(le Hokuzan(北山?)),
The present location was carefully chosen as the most propitious after consulting a diviner because it had a mountain to the north(the Hokuzan(北山)),
mot qui semble dérivé du grec mantes, désignant un« prophète» ou un« devin».
a word some think derives from the Greek word mantes meaning prophet or fortune teller.
C'est un devin célèbre.
He's a well-known diviner.
Je suis un devin.
I just know such things.
Le vate est un devin.
The Devil is an Ass.
Ce flic n'est pas un devin.
That cop isn't a superman.
Results: 896, Time: 0.0575

Un devin in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English