UNE ESCALADE in English translation

escalation
escalade
progressivité
montée
hausse
augmentation
recrudescence
aggravation
intensification
flambée
surenchère
escalating
dégénérer
augmenter
aggraver
escalade
s'intensifier
climbing
monter
grimper
escalader
gravir
ascension
de montée
escalade
4x4
voiture
cadillac
escalated
dégénérer
augmenter
aggraver
escalade
s'intensifier
escalate
dégénérer
augmenter
aggraver
escalade
s'intensifier
climb
monter
grimper
escalader
gravir
ascension
de montée
escalations
escalade
progressivité
montée
hausse
augmentation
recrudescence
aggravation
intensification
flambée
surenchère
escalatory
escalade

Examples of using Une escalade in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il a vu une Escalade argent avec des barres de surf à l'heure du meurtre.
He remembers seeing a silver Escalade with a surf rack leaving around the time of the murder.
Saut à l'élastique pour les enfants, une escalade ou un défi dans Adventure Parkour?
Bungee jumping for children, a climbing or a dare in Adventure Parkour?
Canazei est un excellent point de départ pour les randonnées dans les dolomites, avec une escalade également très populaire dans la région.
is an excellent base for hiking in the dolomites, with mountain climbing also very popular in the region.
On récupère Sam et on se tire, avant qu'on nous réclame une Escalade.
Let's get Sam, get out of here before that kid comes back for his Escalade.
Le niveau auquel celle-ci sera maintenue dépendra des mesures que l'Inde serait amenée à prendre dans le sens d'une escalade.
The level at which this is maintained will be determined in accordance with any escalatory steps taken by India.
Le Rocher Baron qui a un certain nombre de boulons et de prises pour une escalade simple.
Rocher Baron that has a number of bolts and holds for easy climbing.
Tout récemment, il y a eu une nouvelle escalade de la tension en raison de la possibilité d'une guerre contre l'Iraq pour en évincer son Président, Saddam Hussein.
Most recently, tensions have escalated further because of the possibility of a war against Iraq in order to remove its President, Saddam Hussein.
Il doit aussi y avoir une escalade des actions tout au long de la grève pour plus d'impact.
The actions should also escalate over the course of the strike to be most effective.
Une escalade vers du live chat est également possible si un traitement humain s'avère nécessaire.
The conversation can be escalated to a live chat if the question needs to be handled by a person.
Il a évoqué des conséquences que pourrait avoir à l'échelon régional une escalade des combats entre le Gouvernement fédéral de transition et l'Union des tribunaux islamiques.
He warned of possible regional consequences should the fighting between the Transitional Federal Government and the Union of Islamic Courts escalate.
En Iraq, le conflit entre les groupes armés et les forces gouverne- mentales a connu une escalade rapide faisant quelque 3 millions de PDI en 2014 IDMC, 2015.
In Iraq, the conflict between armed groups and government forces has escalated rapidly and resulted in around 3 million IDPs as of 2014 IDMC, 2015.
Et on a un couple de gu ides appelés Jimmy Blankensoft… parce que le Kilimandjaro est une escalade assez délicate.
And we have got a brace of guides called Jimmy Blankensoft… because Kilimanjaro is a pretty tricky climb.
La Cour des comptes vérifie également les changements dans les coûts des projets de construction afin d'éviter une escalade des coûts.
The Chamber also scrutinizes changes in the cost of construction projects in order to prevent cost escalations.
Mais on devait d'abord franchir la face du Lhotse, une épuisante escalade de 2 jours.
But first we had to ascend the Lhotse face, which would be an exhausting two-day climb.
Ces zones fortement militarisées représentent un dangereux point chaud qui pourrait entraîner très rapidement une escalade du conflit entre les FAS et l'APLS.
These highly militarized areas represent a dangerous flashpoint where conflict between the armed forces and the Sudan People's Liberation Army could escalate very quickly.
Il est évident que les montants déboursés au titre de l'aide publique pour faire face à des crises d'endettement ont connu une escalade rapide et risquent d'atteindre des niveaux intenables.
It is clear that the degree of official funding being disbursed in response to debt crises has escalated rapidly and threatens to become unsustainable.
reprise du dialogue et suscite sur la péninsule une escalade imprévisible.
is making the security environment on the peninsula escalate into an unpredictable phase.
Et il y a une Escalade garée dans la rue depuis bien trop longtemps.
And there's been an Escalade parked across the street for longer than makes sense.
Notre solidarité visible a entraîné une escalade d'hostilité hétérosexiste qui a fini par atteindre des niveaux toxiques.
Our visible solidarity resulted in an escalation of heterosexist hostility which eventually rose to toxic levels.
Les plaques de la berline ont été volées sur une Escalade qui était garée à City of Industry à 30 kilomètres de là.
The plates on the sedan were swiped off of an Escalade which was parked in the City of Industry maybe 19 miles away.
Results: 525, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English