Examples of using
Escalating
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We also need a new understanding of how developing nations can cope with the shocks of global financial crises and escalating fuel prices.
Nous avons également besoin d'une compréhension nouvelle des moyens dont les nations en développement disposent pour faire face aux difficultés de la crise financière mondiale et à la montée des prix du pétrole.
Escalating the implementation of security-sector reform processes tailored to the specific challenges of violent extremism.
Intensifier la mise en œuvre de processus de réforme du secteur de la sécurité aptes à répondre aux défis particuliers posés par l'extrémisme violent.
In her report, the Special Rapporteur states that Mexico is confronted with escalating violence, primarily on the part of groups with links to organized crime.
Le rapport indique que le Mexique est confronté à la recrudescence des actes de violence de la part principalement de groupes liés à la criminalité organisée.
Therefore, these results provide only a broad indication of escalating violence and the results must be interpreted with caution.
Ces résultats ne fournissent donc qu'une indication générale de la montée de la violence; ils doivent être interprétés avec prudence.
The security situation in the Sahel is aggravated further by escalating political instability in West Africa.
La situation sécuritaire au Sahel est également dégradée par l'instabilité politique croissante en Afrique de l'Ouest.
it is possible to prevent such incidents from escalating.
il est possible d'empêcher de tels incidents de dégénérer.
Rather than escalating tensions, both parties should do their utmost to find a political solution.
Au lieu d'aggraver les tensions, les deux parties devraient s'efforcer au maximum de trouver une solution politique.
There were also reports of escalating acts of aggression- killings,
On signale en outre une recrudescence des actes de violence- assassinats,
Escalating globalization is neither a recipe for enhancing global welfare,
Intensifier la mondialisation ne peut ni accroître automatiquement la prospérité mondiale
Those are the indelible facts on the ground that have been and are spawning a climate of permanent and escalating tension in our part of the world.
Tels sont les faits qui engendrent un climat de tension perpétuelle et croissante dans notre région du monde.
frank public communication across boundaries is a prerequisite necessary for preventing resentments from escalating to fully-fledged conspiracy projections.
dialogue public franc et ouvert au-delà des clivages est indispensable pour empêcher les ressentiments de dégénérer en véritables théories du complot.
July 1993 in the context of the escalating civil war.
juillet 1993, dans le contexte de la montée de la guerre civile.
Challenge: To prevent the sound level from escalating and to keep sound from spreading in all directions and to adjacent areas.
Défi: Éviter que les niveaux sonores augmentent et empêcher le son de se déplacer dans toutes directions et dans les zones adjacentes.
had resulted in rapidly escalating hardships for the entire Palestinian population.
avait eu pour effet d'aggraver rapidement la situation de la population palestinienne dans son ensemble.
The Government of Croatia reiterates that it has no intention of escalating the conflict.
Le Gouvernement croate réitère qu'il n'a nullement l'intention d'intensifier le conflit.
prevent situations from escalating.
empêcher la situation de dégénérer.
The Council also expresses its concern at the serious humanitarian consequences of the escalating fighting in Sierra Leone.
Le Conseil se déclare également préoccupé par les conséquences humanitaires graves de la recrudescence des combats en Sierra Leone.
they cannot withstand the Wall Street Crash and escalating dangers.
elles ne résistent pas à la crise de Wall Street et à la montée des périls.
October 1998, interventions by my Special Envoy for Afghanistan prevented escalating tensions between Iran
les interventions de mon Envoyé spécial pour l'Afghanistan ont enrayé la tension croissante entre l'Iran et l'Afghanistan
This Phase I trial aims to assess the infusion of four escalating doses of NKG2D CAR T-Cells in four consecutive patients cohorts of three patients each.
Cet essai clinique de Phase I évalue l'injection unique de quatre doses croissantes de cellules CAR-T NKG2D à quatre cohortes consécutives constituées chacune de trois patients.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文