INTENSIFIER in English translation

intensify
intensifier
renforcer
redoubler
accroître
accentuer
multiplier
intensification
amplifier
strengthen
renforcer
renforcement
intensifier
consolider
accroître
resserrer
increase
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
enhance
améliorer
renforcer
accroître
rehausser
favoriser
augmenter
valoriser
enrichir
intensifier
renforcement
step up
intensifier
redoubler
intervenir
pas en
cran
intensification
étape jusqu'
passez à
scale up
intensifier
intensification
à l'échelle
mettre à l'échelle
amplifier
évoluer jusqu'
évolutivité jusqu'
expand
élargir
développer
étendre
accroître
augmenter
agrandir
renforcer
étoffer
intensifier
enrichir
further
en outre
encore
davantage
plus
autres
supplémentaires
nouvelles
également
complémentaires
plus loin
deepen
approfondir
renforcer
aggraver
intensifier
accroître
resserrer
accentuer
creuser
renforcement
à l'approfondissement
accelerate
accélérer
accélération
intensifier
hâter

Examples of using Intensifier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Intensifier ses efforts de lutte contre la corruption dans le pays, y compris à travers la mise en œuvre effective de la nouvelle Stratégie nationale anticorruption 20122015(Indonésie);
Accelerate its efforts to combat corruption in the country including through the effective implementation of the new National Anticorruption Strategy 2012-2015(Indonesia);
Il faut intensifier les efforts à tous les niveaux pour mettre en oeuvre les actions,
Further efforts are needed at all levels to implement the actions,
Ces dernières années, nous avons vu comment les religions ont été utilisées pour fomenter et intensifier plusieurs conflits, violents ou non.
In recent years we have seen how religion has been used to promote and deepen several conflicts, both violent and non-violent.
Intensifier ses efforts de lutte contre la traite en mettant l'accent sur la traite aux fins d'exploitation par le travail et plus particulièrement sur la traite des enfants Inde.
Redouble its efforts with a focus on trafficking for the purpose of labour exploitation and special focus on trafficking in children India.
Intensifier les campagnes de prévention,
Intensification of prevention campaigns,
Intensifier les efforts destinés à améliorer l'accès à une eau de qualité,
Accelerate efforts to improve access to adequate, clean
au développement rural, il faudra intensifier la collaboration et la coordination aux niveaux national et international.
sustainable development will require further collaboration and coordination, at both the national and international levels.
de renforcement des capacités, il entend approfondir les liens entre différents domaines thématiques d'intervention et intensifier sa coopération avec d'autres organisations internationales.
the secretariat will continue to explore links between different thematic areas of works and deepen its cooperation with other international organizations.
Intensifier les efforts et poursuivre les activités tendant à garantir le respect de la législation relative à l'environnement(Maroc);
Redouble efforts and pursue activities aimed at ensuring respect for environmental legislation(Morocco); 66.81.
Intensifier les efforts que le Gouvernement déploie actuellement pour assurer la mise en place rapide de la commission nationale des droits de l'homme(Ghana);
Intensification of these ongoing efforts by the Government to ensure the speedy establishment of the National Human Rights Commission(Ghana);
Intensifier la lutte contre la traite des êtres humains,
Redouble efforts against trafficking in persons,
Promouvoir et intensifier le développement des ressources humaines,
Promotion and intensification of human resources development,
Intensifier la programmation- durée
Intensification of programming, including more cultural
L'ONU et le Quatuor doivent aussi intensifier leurs efforts pour la mise en œuvre effective et rapide de la feuille de route.
The United Nations and the Quartet must also redouble their efforts to implement the road map.
Intensifier de toute urgence les mesures visant à réduire davantage la mortalité et la morbidité maternelles;
Urgent intensification of actions to further reduce maternal mortality and morbidity;
L'État partie devrait aussi poursuivre et intensifier ses efforts pour recourir à d'autres solutions que la rétention des immigrants en centre fermé.
The State party should also continue and redouble its efforts with a view to expanding the use of alternatives to closed immigration detention.
Concernant le maintien d'une interdistance suffisante entre les véhicules: intensifier les contrôles en particulier sur les autoroutes et dans les tunnels.
With reference to the distance between vehicles: intensification of the checks particularly on motorways and in tunnels;
Les Afghans et la communauté internationale doivent intensifier leurs efforts concertés dans un esprit de partenariat.
Afghans and the international community must redouble their joint efforts in a spirit of partnership.
Intensifier les programmes de sensibilisation à l'importance de l'enseignement,
Intensification of programmes that raise awareness of the importance of education,
Le Comité spécial chargé d'élaborer une convention sur la criminalité transnationale organisée devrait intensifier ses efforts afin de compléter sa tâche dans les délais prévus.
The Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime should redouble its efforts so that its task might be completed in time.
Results: 7627, Time: 0.3043

Top dictionary queries

French - English