UNE FORCES in English translation

strengths
force
résistance
solidité
puissance
vigueur
robustesse
fort
intensité
effectifs
atouts
forces
vigueur
obliger
de l'armée
strength
force
résistance
solidité
puissance
vigueur
robustesse
fort
intensité
effectifs
atouts

Examples of using Une forces in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une des forces de la formation en ligne, c'est l'interaction qui la rend dynamique.
One of the strengths of online training is the interaction that makes it dynamic.
Une des forces du MOON LP5.3 était sa flexibilité, offrant la possibilité de configurer la résistance
One of the strengths of the MOON LP5.3 was its extensive flexibility with respect to end-user adjustments for resistance
Une des forces de cette applica tion gratuite, c'est qu'elle fait appel à l'appareil photo.
One of the strengths of this free app is its camera mode.
est une des forces du régime québécois de la santé
is one of the strengths of the Québec health
contient toutes les attaques ennemies jusqu'à ce qu'une forces de ninjas commandées par Tateoka Doshun s'infiltrent
held off every enemy attack until a force of ninja under Tateoka Doshun infiltrated
les capacités complémentaires des organismes des Nations Unies sont une des forces du système.
capacities of the United Nations organizations are one of the strengths of the system.
Là encore, c'est une des forces du Web: vu l'absence de case à respecter,
Yet, it's another of the web's strengths: given the absence of a format by which to abide,
La R&D a toujours été une des forces de Clextral: durant les 20 dernières années, nous avons été des précurseurs dans
R&D has always been one of Clextral's key driving forces: for the last 20 years,
Tel qu'il est indiqué dans la figure, une des forces du PEEDO est qu'il a donné lieu à une large gamme d'importantes améliorations énergétiques pour rehausser l'efficacité énergétique d'une maison.
As it shows, one of the HESP's strengths is that a broad range of key retrofit measures to improve a home's energy efficiency has resulted from the program.
La mondialisation rapide et l'interdépendance croissante font des TIC une des forces les plus déterminantes qui façonnent l'économie fondée sur la connaissance et la société de l'information du XXIe siècle.
In this ongoing era of rapid globalization and interdependence, ICT has become one of the most potent forces in shaping the knowledge-based economy and the information society of the twenty-first century.
Le rapport L'État de la R-D industrielle au Canada publié en 2013 par le Conseil des académies canadiennes nomme la fabrication de produits aérospatiaux et de leurs pièces comme une des forces du Canada en R-D industrielle Note de bas de page 6.
The 2013 report by the Canadian Council of Academies, The State of Industrial R&D in Canada, identified aerospace products and parts manufacturing as one of Canada's industrial R&D strengths.
peu plus malsain et qui s'est créée en s'opposant à une des forces les plus puissantes de l'époque.
a little unhealthy and which is created by opposing one of the most powerful forces of the time.
de notre personnel qualifié, Eosta est rapidement devenu une des forces mondiales leader pour la promotion de l'agriculture biologique.
Eosta has rapidly grown into one of the world's leading forces for the promotion of organic farming.
le quartier de la police occupe un vaste complexe utilisé par la police civile(shurta), une des forces de police qui opèrent à Gaza,
compound in central Gaza. They are used by the civil police(shurta), one of the police forces operating in Gaza,
c'est exactement une des forces de Bandi SA: l'entreprise livre de nombreux prototypes
this is one of the strengths of Bandi SA: The company supplies
Une des forces des Jeux a été l'engagement de bon nombre de partenaires de la collectivité,
One of the strengths of the Games was the engagement of a number of community partners, including London Tourism,
Une des forces de la R&D d'ERAMET Research repose sur l'intime intégration de ses pôles de compétences,
One of the forces of ERAMET Research's R&D lies in the close integration of its areas of expertise,
Les bonnes pratiques d'audit et de contrôle interne intégrées dans l'application STAR constituent une des forces de l'outil et répondent ainsi aux critères de sécurité en vigueur dans le monde bancaire.
Audit and internal control best practices integrated in the STAR application are one of the strengths of the system and satisfy the security criteria in force in the banking sector.
Une des forces de ce travail réside en la maîtrise des juxtapositions qui s'y opèrent des sphères politique
One of the strengths of this work dwells in the masterful juxtaposition of the political and intimate spheres,
ma délégation est tout à fait d'accord avec le Secrétaire général pour dire qu'une des forces de l'Organisation réside dans sa capacité à s'adapter à l'évolution de la situation internationale.
fight against international terrorism, my delegation fully agrees with the Secretary-General that one of the strengths of the Organization is its capacity to adjust to changing international conditions.
Results: 57, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English