VA TU in English translation

will you
allez-vous
veux-tu
est-ce que tu
peux-tu
feras-tu
acceptes-tu
saurez-vous
prendrez-vous
you going
partir
ton départ
vous allez
tu ailles
vous passez
tu rentres
tu fais
vous vous rendez
tu viens
vous continuez

Examples of using Va tu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
va tu te cacher?
Where're you gonna hide?
Combien de temps va tu rester ici?
How long are you going to stay here?
Quand va tu arrêter essayer de convaincre ma famille?
When you gonna stop tryin' to win over my relations?
Ok, où va tu maintenant?
Okay, will you go in now?
Quand va tu commencer a te faire passer en premier?
When are you going to start putting yourself first?
Encore combien de temps va tu porter cette vieille veste, Manfred?
For how long are you going to wear this old jacket, Manfred?
Ok, et bien quand va tu revenir?
Okay, well when are you going to be back?
Que veux tu, que va tu faire?
What you want, what you gonna do?
Hey mario salut mario que va tu chanter?
Hey, mario.- Hi, mario. What are you singing?
Ou va tu lui lécher le pied comme Nikita a fait pour vous faire échapper?
Or are you gonna make her chew her own foot off, like Nikita did, in order to escape you?.
Alors quelle genre de recherche va tu faire pour cette société pharmaceutique?
So do you know what kind of research you will be doing at this pharmaceutical company?
Va tu être inquiet à propos de Leona? et si je m'intéresse au frères Koch au Wisconsin?
Are you gonna be nervous about Leona if I look into the Koch brothers on Wisconsin?
Je pense que tu dois te demander-- va tu être le gamin qui reste viré de la classe,
I think you got to ask yourself-- are you gonna be the kid who keeps getting kicked out of class,
Quand vas tu admettre que tu bossais avec eux?
When are you gonna admit You were working with these carjackers,?
Donc… Quand vas tu me dire ce qu'il se passe?
So… when are you gonna tell me what's going on?
Bien, vas tu me dire une des blagues de Sweets?
Well, will you tell me one of Sweets' jokes?
Vas tu venir nous hanter dans notre maison ou pas?
Are you gonna come haunt us at our house or what?
Vas tu rentrer en guerre avec moi?
Will you go to war with me?
vas tu aller maintenant?
Where will you go now?
Oh, vas tu poser tes mains sur elle maintenant?
Oh, are you gonna lay your hands on her now?
Results: 43, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English