VICTIMES in English translation

victims
victime
casualties
victime
blessés
pertes
accidents
du nombre de victimes des accidents
dommages
faisant un nombre de victimes
mort
IARD
subjected
sujet
question
thème
matière
objet
réserve
soumis
assujettis
faisant l'objet
subordonnée
suffered
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
survivors
survivant
rescapé
victime
réversible
de réversion
de survivant
victim
victime
subject
sujet
question
thème
matière
objet
réserve
soumis
assujettis
faisant l'objet
subordonnée
suffering
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
suffer
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
casualty
victime
blessés
pertes
accidents
du nombre de victimes des accidents
dommages
faisant un nombre de victimes
mort
IARD

Examples of using Victimes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sept victimes ont indiqué à Human Rights Watch que des membres de la Séléka les ont capturées dans le quartier de Kidigra
Seven survivors told Human Rights Watch that Seleka took them from the Kidigra neighborhood in Bambari during attacks in late June
Ces personnes ont été victimes de terribles crimes
These individuals have suffered terrible crimes
le Comité de la CEDAW ont tous deux jugé les États en violation de leurs obligations envers les victimes individuelles lorsque la définition du viol dans le droit interne a bloqué l'accès à la justice dans leur cas.
CEDAW Committee have found states in violation of their obligations to individual victims where the definition of rape in domestic law has blocked access to justice in their case.
institutionnelles de discrimination dont sont victimes les femmes autochtones et leurs descendants depuis 1876, en raison de l'adoption de la Loi sur les Indiens.
their descendants have been subjected to under the Indian Act since 1876.
pour identifier les familles qui risquent d'être victimes d'exploitation, par le contrôle des lieux de travail,
to identify families at risk of falling victim to exploitation, by monitoring work places,
les prestataires de services ont déclaré avoir traité 114 victimes de viol entre le 1er mars
service providers said that they treated 114 rape survivors between March 1
environ 20% des femmes disaient avoir été victimes de violence de la part de leur mari et 40% disaient connaître une femme qui était battue par son mari.
of the CBOS poll, some 20% of the women had suffered violence at the hands of their husbands while another 40% said they knew of a woman beaten up by her husband.
grands groupes pour leur permettre de prendre conscience des injustices sociales graves dont ils sont victimes et les inciter à s'engager pour une transformation sociale.
large groups to make them become aware of the serious social injustices in which they are victims and encourage them to commit to social transformation.
leurs alliés qui se sont prononcés contre les décisions des tribunaux ont été victimes d'expressions de haine.
their allies who have spoken out in the wake of the court decisions have been subjected to expressions of hate.
Il relève également la faiblesse des dispositions relatives à la protection des victimes et témoins, l'absence d'articulation claire entre le mandat de la CVR
He also notes the weakness of the provisions relating to victim and witness protection, the absence of a clear link between
au ciblage des groupes vulnérables pour un soutien supplémentaire(par ex. les victimes de la violence ou les familles des usagers dépendants),
target at-risk groups for additional support(e.g. survivors of violence, families of dependent users),
dont beaucoup ont été victimes de harcèlement, de détention et des effets négatifs
continues to monitor the situation of returnees, many of whom have suffered harassment, detention
témoins et victimes à la fois du réchauffement climatique.
which are both witnesses to and victims of global warming, as its environmental markers.
entre 120 et 140 millions de femmes ont été victimes de cette pratique nuisible
an estimated 120 to 140 million women have been subject to this harmful and dangerous practice
internationaux sont disponibles, les victimes ont la possibilité de se tourner vers les mécanismes de recours contre l'état, dans leur cas.
international mechanisms are available, survivors have had the option to turn to those mechanisms for a remedy against the state in their case.
d'informer leur entraîneur ou leurs parents s'ils pensent avoir été victimes d'une commotion.
parents know if they may have suffered a concussion- it is something that should be brought to their attention and checked out by a medical professional.
fois plus susceptibles que les femmes non autochtones de déclarer avoir été victimes d'un crime de violence graphique 1, tableau 1.
were almost three times more likely than non-Aboriginal women to report having been a victim of a violent crime Chart 1, Table 1.
au droit à la vérité des victimes du conflit armé colombien, ainsi que à la société en général.
to the right to the truth for the victims of the Colombian armed conflict as well as society in general.
République démoCratique du Congo assistance médicale pour les personnes victimes de violence ou de maladies négligées Bien que la République démocratique du Congo possède d'importantes ressources naturelles,
Democratic republic of congo medical attention to people affected by violence or suffering from neglected diseases Despite living in a country that is rich in natural resources,
de veiller à ce que nous améliorions en permanence la prestation de services pour les femmes et les filles victimes de violence.
knowledge to ensure that we continue to improve the provision of services for women and girls subject to violence.
Results: 147712, Time: 0.0813

Top dictionary queries

French - English