VINDICATIF in English translation

vindictive
vindicatif
rancunier
vengeance
revanchards
vengeful
vengeur
vindicatif
revanchard
rancunier
vengeance
chatiment

Examples of using Vindicatif in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qui est ce corbeau vindicatif jaloux qui sait tout sur tout le monde
Who is this vindictive and jealous poison pen who knows everything about everyone
de notre héros… oui, en mille morceaux, le vindicatif Van de Groot tenta d'impressionner sa princesse Ursula en faisant preuve de magnétisme animal.
little pieces, the vengeful Van de Groot tried to impress his pilfered princess Ursula with a dazzling display of animal magnetism.
L'historien et lauréat du prix Pulitzer James Ford Rhodes ajouta que si sa« profonde sympathie» pour les afro-américains« venait droit de son cœur», il montra également de la« férocité envers le Sud» et était« amer et vindicatif».
Pulitzer Prize-winning historian James Ford Rhodes argued that though Stevens had a"profound sympathy" towards the African-American,"coming straight from the heart," he also showed"virulence toward the South" and was"bitter and vindictive.
Je veux qu'on s'interroge sur les forces qui ont fait de lui un enfant-homme calme, froid, vindicatif et terrible, armé de courage dans une main et d'une mitraillette dans l'autre.
I want people to wonder at what forces created him terrible, vindictive, cold, calm man-child courage in one hand the machine gun in the other.
au lieu de se mettre en colère ou vindicatif, vous savez, je suis un petit coffre-fort.
instead of getting angry or vindictive, you know, I got a floor safe.
controverse des caricatures danoises, n'ont servi qu'à renforcer la perception d'un Islam vindicatif et violent.
later reactions to the Danish cartoon controversy, only served to enhance perceptions of Islam as vengeful and violent.
qu'il était sadique, vindicatif et égoïste.
jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness.
pourtant un des plus astucieux et vindicatif jeu d'outils, est la tentative d'exécuter l'acte irréversible de suicide qui peut sans aucun doute être considéré comme la plus
yet one of the most craftiest and vindictive toolkit, is the attempt to perform the irreversible act of suicide that can undoubtedly considered as the greatest action of treachery of a man in relation himself
avant tout cruel et vindicatif» en anglais: an officer of great courage, but pre-eminently cruel and vindictive.
officer of great courage, but pre-eminently cruel and vindictive.
pour leur instruction morale, révèle en fait, un dieu qui est certainement le plus vindicatif personnage de toutes les fictions.
actually reveals a god who is surely the most vindictive character in all fiction.
pour faire la lumière sur cet acte vindicatif contre Kevin et empêcher
visibility needed to shine a light on this vindictive act against Kevin
vous êtes… un misérable petit flagorneur vindicatif qui a faussement accusé… une bonne dame d'une chose… qu'elle n'a jamais faite
even they will believe you are a vindictive… pathetic little sycophant who has falsely accused… and probably framed a fine woman…
violent ou vindicatif».
violent or vindictive actions”.
Ils sont vindicatifs et agressifs, et ils la jouent perso.
They are vindictive and they are aggressive and they are not team players.
Je suis très vindicative et j'aurai ma revanche.
I am extremely vn vindictive and i will get my revenge.
Elle doit souffrir horriblement pour être aussi vindicative.
She must be so hurt to be that vengeful.
En réalité, la mafia était légèrement moins vindicative que ma mère.
Actually, the mob was slightly less vindictive than my mother.
imprévisiibles et vindicatives comme vous le savez bien.
unpredictable, and vindictive, as you well know.
Elle mène à des accusations vindicatives, malveillantes et infondées.
Encourages vindictive, malicious and unfounded accusations.
Les puits étaient bouchés par des Philistins vindicatifs après la mort d'Abraham.
The wells had been stopped up by vindictive Philistines after Abraham's death.
Results: 100, Time: 0.1951

Top dictionary queries

French - English