VISIONNAIRE in English translation

visionary
visionnaire
clairvoyante
vision
vue
conception
visuel
visionnaire
forward-thinking
avant-gardiste
visionnaire
d'avant-garde
progressiste
prospective
tournées vers l'avenir
novateurs
far-sighted
visionnaire
perspicace
clairvoyant
prévoyante
à long terme
hypermétrope
de clairvoyance
presbyte
prescient
devin
prémonitoire
prescientes
visionnaire
prescience
visionnary
visionnaire
visionaries
visionnaire
clairvoyante

Examples of using Visionnaire in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ma mère m'a dit une fois que vous étiez un visionnaire.
My mother told me you were a man of vision once.
C'est quoi un tableau visionnaire?
What's a vision board?
C'est un visionnaire, Cotta. Un visionnaire.
He's a man of vision, cotta, a man of vision.
Malheureusement, seul un visionnaire sait ça.
Unfortunately, you have to be a visionary to see it.
Entraîneures féminin: L'ACE annonce la publication d'un ouvrage visionnaire.
Female Coaches: CAC Announces Publication of a Ground-breaking Book.
On voit que c'est un gars très déterminé. Un visionnaire.
He lοοked like he had directiοn, visiοn.
On dit que vous êtes un visionnaire!
They say you're a man of vision.
Mais c'est aussi un visionnaire.
But he can dream a little too.
Il prend Fisher pour un visionnaire.
He saw Fisher as a visionary.
vous êtes un visionnaire, M. Jacoby.
you're a man of vision, Mr Jacoby.
Un directeur courageux et visionnaire.
A manager with vision and courage.
Ces appareils connectés imaginés par un Orwell visionnaire sont devenus réalité 30 ans après la publication de son livre.
With connected devices this Orwell's vision has become reality within 30 years from his book's publication.
relance Visionnaire LR 2412
relaunching Visionnaire LR 2412
Il aiderait à la création visionnaire d'une utopie où le capitalisme de libre marché se réaliserait aux États-Unis s'il était libéré.
He was about to help create a vision of the utopia that free market capitalism would build in America if it was unleashed.
Cette province visionnaire a travaillé discrètement à l'élaboration d'un écosystème visant à assurer la croissance économique,
This forward-thinking province has been quietly working towards an ecosystem prime for economic, educational
La marque progresse toujours fortement en soin anti-âge avec Visionnaire, Absolue L'Extrait, et maintenant Génifique Yeux Light Pearl.
The brand is still making strong progress in antiageing skincare with Visionnaire, Absolue L'Extrait, and now Génifique Yeux Light Pearl.
Mon vieux, je suis un visionnaire,"et le reste du monde porte des culs-de-bouteille.
Boy, I got vision, and the rest of the world is wearing bifocals.
Visionnaire, libérale et respectueuse de la communauté LGBT,
Forward-thinking, liberally-minded and LGBT-friendly, inclusive Austin is
La crème de soin Visionnaire et le mascara Grandiôse,
The skincare cream Visionnaire and Grandiôse mascara,
Visionnaire, Jean a fondé OPAL-RT avec l'envie d'apporter des outils perfectionnés de simulation temps réel à tous les ingénieurs et chercheurs.
Jean built OPAL-RT with the vision of bringing high-end real-time simulation tools to all engineers and scientists.
Results: 1424, Time: 0.393

Top dictionary queries

French - English