VOS FANS in English translation

your fans
votre ventilateur
votre fan
votre éventail
ton admirateur
your fan
votre ventilateur
votre fan
votre éventail
ton admirateur
your followers
vos abonnés
vos followers
votre adepte
votre disciple
your audience
votre public
votre audience
votre auditoire
votre clientèle
vos spectateurs
vos interlocuteurs
vos auditeurs
vos clients
vos lecteurs
votre cible

Examples of using Vos fans in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne délaissez pas vos fans, même si vous n'avez pas de nouveautés à leur proposer tous les jours.
Do not forget about your fans, even if you do not have any fresh and exciting news to offer them every day.
Identifiez vos ambassadeurs de marque et fidélisez vos fans pour augmenter la rétention
Find your brand advocates and engage with your fans to increase retention
Vous avez noté de nouvelles attentions récemment venant de vos fans, de gens dans votre vie, de votre ex-femme?
Have you noticed any other attention recently from your fans, people in your life, ex-wife?
remise en forme afin d'intéresser au maximum vos fans et d'augmenter la durée des sessions de visionnage.
your fitness channel so that it can have maximum impact on your fans and watch time.
la ville et vos fans.
to the town and to your fans.
Les réseaux sociaux sont des outils parfaits pour interagir avec vos fans, parce que comme leur nom l'indique,
Social networks are perfect tools to interact with your fans, because they are"social" by nature,
L'utilisation des réseaux permet aussi d'informer vos fans et ceux qui apprécient votre art de l'existence de votre boutique où ils pourront y acquérir une
Using social networks is also a good way to let your fans and the ones who appreciate your art know about your shop,
C'est une excellente plateforme sur laquelle vous pouvez partager avec vos fans, les dernières mises à jour,
It is a great platform on which you can share with your fans the latest updates,
donnant une touche différente à ce classique qui n'a jamais porté vos fans.
giving a different touch to this classic that never bore your fans.
Consultez ces astuces pour renforcer les liens avec vos fans, augmenter le nombre de vues
Check out these tips to create stronger ties to your fans, increase views
partagez-les sur les médias sociaux ou une autre plate-forme sur laquelle vos fans interagissent pour améliorer votre visibilité.
sharing on social media or wherever your superfans engage can increase audience exposure.
Il faut faire attention, l'information que vous considerez importante ne sera peut-être pas perçue comme telle par vos fans, cela sera déterminé par la quantité des''j'aime''de vos publications.
One thing to note is that you may think some information is important for your fans, but the answer from the public to your ad is going to determine if that info is important or not.
tout en profitant de la panoplie de contenu que vos fans mettent sur Instagram,
all the whilst benefiting by the wide range of content your fans put on Instagram,
la réverbe vous permettra d'amener vos fans à l'intérieur de vos mixes, et de raconter l'histoire sonore dont vous rêviez lorsque vous vous êtes assis la première fois dans le studio.
reverb will allow you to bring your fans inside your mixes, and tell the sound story you were dreaming about when you first sat down in the studio.
Votre Fans, les gens qui aiment vos albums.
Your Fans, the people who like your albums.
Sincèrement, votre fan, Joshua M. Homme.
Sincerely, your fan, Joshua M. Homme.
Essayez plutôt de faire votre Fan C de coté, je m'explique.
Try to make your Fan C of quoting, I explain.
Votre fan, en prison, il a failli tuer mon frère.
Your fan from prison almost shot my brother.
Et, j'ai menti en disant que je suis votre fan depuis trois ans.
And I lied about being your fan for three years.
Ce site internet, delui dont votre fan m'a parlé.
That website of yours, your fan told me about it.
Results: 169, Time: 0.0486

Vos fans in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English