VOS FILS in English translation

your sons
votre fils
votre enfant
your boys
votre fils
votre garçon
ton gars
ton pote
ton mec
ton homme
votre enfant
ton gamin
ton copain
ton ami
your wires
votre fil
vos fils
votre télégramme
votre micro
votre câble
your children
votre enfant
votre bébé
votre fils
votre fille
your kids
votre enfant
ton fils
ton gosse
ton gamin
ton petit
ton môme
ta fille
votre jeune
à votre kid
ton bébé
your son
votre fils
votre enfant

Examples of using Vos fils in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vos fils vont avoir besoin de votre aide plus tard.
Your son's gonna need you later.
Je pleure vos fils, mon seigneur.
I grieve for your sons, My Lord.
Vos fils croient que ce film peut changer leur vie!
What about your sons, who think that this film can change their life?
Ils viennent jusque dans vos bras égorger vos fils, vos compagnes.
They come to slit the throats of our sons, our wives.
Il savait pour votre époux, vos fils morts à l'étranger.
He knew about your husband. He knew about your two sons who died abroad.
Puis-je entrer couper vos fils?
Shall I come in and cut your threads off?
Vous voulez que je garde vos fils?
You want me to have your kids for you?
La pipelette va couper vos fils.
Chatty cathy will clip your strings.
Un ducat chacun, pour le sang de vos fils.
One ducat each for the use of your son's blood.
Le don de votre terrain à vos fils devra être ajouté dans votre déclaration de revenus cette année-là comme
The gift of the property to your sons must be declared in your tax return for that year,
Alors si vos fils veulent faire de la danse, ne leur compliquez pas la tâche.
If your boys want to be dancers… please don't give them a hard time.
Je ne sais pas si notre travail, celui de vos fils et le mien, est aussi beau que celui des bâtisseurs de vos merveilleuses cathédrales romanes.
I don't know whether our work, that of your sons and mine is as fine as that of those who built your Romanesque cathedrals.
Inessa. Vos fils… est-ce qu'ils vont à l'école à pied, et tout seuls?
Inessa, your boys, do they walk to school by themselves?
Je suis convaincu que vos fils, Bonnani, ressemblent a ces obscurs tailleurs de pierre qui ont sculpté leurs chef-d'œuvres sur les cathédrales que vous honorez.
I believe that your sons, Bonani, are like those obscure stonecutters who carved their masterpieces on the cathedrals you honor.
ce qui libère l'espace pour vous permettre de passer tous vos fils.
which frees space to allow you to pass all your wires.
Comme vous pouvez le voir, deux de vos fils nous ont rejoint ce matin… le biologique
As you can see, both of your sons have joined us this morning… the biological one
Elle a été lancée, comme vos fils, n'est-ce pas ce que vous aviez dit à notre première séance?
I'm a booster rocket. Oh, she's launched, like your boys, isn't that what you said at our first session?
Avec vos fils vous vous amuserez d'une grande expérience en n'importe qui des activités organisées.
With your children will enjoy of a big experience in any one of the activities organised.
borniers pour connecter les câbles fournis avec vos fils.
terminal strips to connect the supplied cables with your wires.
Les gars, j'espère que vos fils perdront pas l'usage de leurs jambes.
I'm sorry, guys. I mean, I hope your boys don't lose their legs.
Results: 213, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English