VOUS ME DIREZ in English translation

you will tell me
tu me diras
vous allez me dire
tu me raconteras
vous me
you will say
vous direz
vous réciterez
you will let me
tu me laisseras
vous me direz
vous me ferez
tu me le permets
tu me tiens
vous le voulez
tu me préviens
you would say
tu dirais
tu répondais
tu refuserais
tu penses
me know
me le dire
-moi savoir
-le -moi
-moi au courant
appelez-moi
me prévenir
me voir
-moi connaître
you shall say
tu diras
tu répondras
tu parleras
répète

Examples of using Vous me direz in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si je vous donne la recette,- vous me direz une chose?
If I give you the recipe… will you tell me something too?
Si je vous le demande, vous me direz la vérité?
Lfl ask you something will you tell me the truth?
Alors, vous me le direz. C'est ridicule.
So… you will tell me.
Et après, vous me direz qu'elle sourit et qu'elle a des émotions.
Next, you will be telling me she smiles, has emotions.
Et tout ce que vous me direz sera l'entière
And everything you say will be the complete
Tout ce que vous me direz restera entre nous, je vous le promets.
Whatever you tell me will remain between us, I promise you..
Vous me direz ce que vous avez décidé.
You let me know what you decide.
Vous me direz, on aurait pu s'arrêter là.
You would think we would have stopped making them by now.
Vous me direz franchement ce que vous en pensez.
Tell me honestly what u think of it.
J'arrêterai quand vous me direz ce que je veux savoir.
I will stop when you tell me what I want to know.
Vous me direz quand il sera 2 heures?
Remember to be sure and tell me when it's almost 2 o'clock?
Vous me direz ce qui se passe.
Tell me what happens.
Je vous le laisse quelques jours, vous me direz ce que vous en pensez.
I leave it for a few days, tell me what you think.
Rien de ce que vous me direz ne pourra me vexer.
Nothing that you say could offend me.
Tout ce que vous me direz sera rapporté de travers.
Anything you say to me will be quoted out of context.
Vous me direz si vous aimez.
Tell me if you like it.
Ensuite vous me direz que la couronne ne gouverne plus cette nation.
Next you will be telling me that the crown no longer governs this nation.
Vous me direz qu'elle n'est plus cruelle.
You would tell me it is no longer cruel.
Tout ce que vous me direz restera strictement privé.
Anything you say will be held in the strictest confidence.
Et vous me direz exactement ce que vous y jugez raciste.
And you tell me what exactly you find racist about it.
Results: 215, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English