VOUS PERMETS in English translation

allows you
vous permettre
vous autoriser
vous laisser
vous pouvez
will let you
te le
vous le
te laisse
vous permettra
vous ferai
te dirai
vous tiens
vais te
vous préviendrai
vais vous laisser vous
permit you
vous permettre
vous autorise
allow you
vous permettre
vous autoriser
vous laisser
vous pouvez
will give you
vous donnera
vous offrira
vous procurera
vous laisse
vous fera
te file
vous fournira
vous remettra
vous permettra
vous apportera

Examples of using Vous permets in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vous permets d'épargner mes sentiments et vous vous en fichez.
I give you a graceful way to spare my feelings, and you clobber me with facts.
La sortie vous permets de connecter plusieurs enceintes sur la même sortie de votre table de mixage.
The output makes it possible to connect several speaker cabinets to the same line output of a mixer.
Cheng, je ne vous permets pas d'accuser mon personnel de mensonges.
Mr. Cheng, I'm not going to allow you to stand there and accuse my people of Lying.
Ceci vous permets de voir chaque problème
This lets you iron out any problems
Notre service infonuagique entièrement adaptatif pour entreprise vous permets de réunir tous vos critères pour une recherche intelligente en entreprise.
Our fully scalable native enterprise-class cloud service can meet your enterprise requirements for intelligent search.
La fonction exponentielle vous permets d‘obtenir différents ressentis pour chaque voie,
The EXPO function allows to adjust the feel of each channel;
C'est un formulaire qui vous permets de déclencher directement une campagne à la soumission du formulaire par un contact.
This form will allow to start a campaign immediatly after the submission of the form by a contact.
devenir membre vous permets d'accéder à des services qui correspondent à votre style de vie.
Card membership provides access to benefits and services that can match your lifestyle.
Chaque chambre vous permets de vous connecter en WIFI avec vos différents appareils Ipad,
All the rooms are equipped with a WIFI connection so you use all your devices Ipad,
c'est la dernière fois que je vous permets des erreurs dans les calculs.
it is the last mistake I will allow in your calculations.
détails argentés devant et une chaîne argentée amovible qui vous permets de porter la pochette aussi à l'épaule.
a detachable silver toned chain strap so you can also wear this beauty as a shoulder bag.
un gilet du snorkeling qui vous permets de gérer la flottabilité
a snorkel vest that will let you you manage buoyancy
L'Amandière, à moins de vingt minutes, vous permets tout au long de l'année de découvrir ses richesses
Amandière, less than twenty minutes you let throughout the year to discover its riches or attend its famous festival,
qu'un studio de correction collaboratif qui vous permets de demander des modfications,
projects in real-time and a collaborative review-studio that allows you to request modifications,
Sa transparence vous permets de voir les pellets, poignée robuste
Featuring a clear body to enable you to see the pellets,
entouré des arbres et des buissons, seulement à quelques pas de la plage, et vous permets de recouvrir la liberté et le contact avec la nature que seulement le camping traditionnel vous peut donner!
touch with nature that only traditional camping can let you feel!
Si vous permettez, j'aimerais voir ma femme.
If you don't mind, I would like to see my wife.
Si vous permettez, j'aimerais vraiment écouter Azita.
If you don't mind, I would really like to hear from azita.
Si vous permettez que je demande, que faites vous ici?
If you don't mind me asking, what are you doing here?
Si vous permettez, j'aimerais dire ceci.
If you don't mind, I would like to say this.
Results: 47, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English