Examples of using
Will allow
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A sub-compact 4-wheel-drive model, which will allow you unforgettable driving on and off-road.
Un model Sub-Compact 4X4 qui vous laissera une inoubliable conduite sur la route et hors terrain.
GAATS-plus provides the foundation that will allow us to add additional functionality in the future for the benefits of our controllers and our customers.
Le GAATS+ constitue une base sur laquelle nous pourrons ajouter des fonctionnalités au profit de nos contrôleurs et de nos clients.
Installing the filter incorrectly will allow dirt to enter the engine,
Une installation incorrecte du filtre laisse la saleté entrer dans le moteur,
Using magnetic resonance imaging(MRI) to map the neuronal pathways in the brain will allow surgeons to better avoid neuronal pathways for vision.
En utilisant l'imagerie par résonance magnétique(IRM) pour cartographier les voies neuronales du cerveau, les chirurgiens pourront mieux éviter celles de la vision.
our warrant will allow us to seize everything in the warehouse.
notre mandat nous autorise de tout saisir dans l'entrepôt.
Harmonisation of implementation deadline will allow more time to develop consistent solutions
L'harmonisation de l'échéance pour la mise en oeuvre laissera davantage de temps pour développer des solutions consistantes
We hope that your guidance and expertise will allow us to substantively and efficiently contribute to revitalizing the so-called disarmament machinery.
Nous sommes persuadés que sous votre conduite et grâce à votre savoir-faire, nous pourrons contribuer de manière concrète et efficace à la revitalisation de ce que l'on appelle le mécanisme pour le désarmement.
If the Board is satisfied that the adoption is for the welfare of the child it will allow the applicant to proceed with the adoption.
Si le Comité est convaincu que l'adoption est bénéfique pour l'enfant, il autorise le candidat à l'adoption à poursuivre ses démarches.
We will look at your project together and draw up a design that will allow you to envisage the future room you will be sleeping in.
Nous examinerons ensemble votre projet dessinerons un plan qui vous laissera imaginer la future pièce dans laquelle vous trouverez le sommeil.
This will allow us to operate without the legacy of the past
Nous pourrons ainsi travailler sans l'héritage du passé
The Sorrel River Ranch is splendid and I will allow you to discover it here in my article.
Le Sorrel River Ranch est splendide, je vous laisse le découvrir dans mon article ici.
the wizard will allow you to specify an RDS security group to use with your instance.
l'assistant vous autorise à spécifier un groupe de sécurité RDS pour utiliser avec votre instance.
Catherine now comes on the scene and Smith says he will allow himself to be killed to restore her honour to her.
Catherine arrive alors sur scène, et Smith lui annonce qu'il se laissera tuer en duel, pour qu'elle puisse retrouver son honneur.
This will allow us to identify you as a member of the Surfrider community
Nous pourrons ainsi vous identifier comme un membre de la communauté Surfrider
Tour the establishment online with the photo gallery, which will allow you to discover and appreciate the typical Art Deco space.
Visitez l'établissement en ligne, grâce à la galerie photos qui vous laisse découvrir et apprécier un espace typiquement art déco.
NOTE: The further the dial is adjusted clockwise, the greater the degree of waveform distortion the UPS will allow to pass to connected equipment.
NOTE: Plus le cadran est réglé dans le sens des aiguilles d'une montre, plus le système UPS laissera passer de grandes fluctuations d'onde au matériel branché.
This knowledge will allow us to develop new diagnostic tools
Grâce à ces connaissances, nous pourrons concevoir de nouveaux outils diagnostiques
with a damaged air cleaner, will allow dirt to enter the engine,
avec un filtre à air endommagé, laisse entrer la saleté dans le moteur,
It will only be when President Macron has a firm grasp on all the reins of power that he will allow France to wake up.
Ce n'est que lorsque le président Macron tiendra tous les rênes du pouvoir qu'il laissera les Français se réveiller.
This will allow us to implement in a timely way the changes that are needed to ensure the alignment of this provision with Canadian values.
Nous pourrons ainsi, en temps opportun, mettre en œuvre les changements nécessaires pour harmoniser la disposition en question aux valeurs canadiennes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文