VOYANCE in English translation

psychics
psychique
médium
medium
devin
télépathe
voyante
animiques
médiumnique
de voyance
foresight
prévoyance
de prospective
clairvoyance
prévision
perspicacité
prospective
prévisionnelles
prévoyants
prescience
sight
vue
regard
vision
spectacle
mire
visée
viseur
abord
site
yeux
fortune-telling
bonne aventure
divination
voyance
cartomancie
fortune-dire
la fortune-disant

Examples of using Voyance in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
induite par la voyance.
induced clairvoyance.
Les Magiciens peuvent se spécialiser dans le pouvoir de voyance, guérison, malédiction
Magicians may specialize in the power of Foresight, Healing, Cursing
tu nous emmène dans une boîte avec de la voyance gratuite?
you take us to a club with free psychics?
je perdrais mon don de voyance.
I would lose my gift of sight.
médecine, voyance, peinture et écriture à la fois en Chinois et en Khitan.
medicine, fortune-telling, painting, and writing in both Chinese and Khitan.
ce qui se passe c'est que la voyance vient du non-rationnel,
I think what happens is that Mediumship comes from the non-rational,
Et cela n'a rien à voir avec ces systèmes farfelus… de voyance et d'astrologie.
This is not one of those crazy systems of divination and astrology.
Petrov: Et quand ils voient dans la voyance, Voir compression,
Petrov: And when they see in clairvoyance, see compression,
F. Brousse se démarque en outre de la voyance traditionnelle par cette différence fondamentale dirait quelqu'un:
Brousse furthermore separates himself from traditional clairvoyance by this fundamental difference: No consultation office,
je voudrais juste dire il y a absolument aucune preuve scientifique qui appuie la voyance de quelque type que ce soit.
I would just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.
Pour la voyance, quatre shagai sont lancés sur le sol;
In fortunetelling, four shagai are rolled on the ground;
Michael(Gabe Fazio) a véritablement un don de voyance et la capacité de communiquer avec les morts,
Michael(Gabe Fazio) actually has the gift of second sight and the ability to communicate with the dead,
Elle vit de son don de voyance. Et le Roscoe béni a dit à Mona… que Rosario tombera amoureux…
She's a clairvoyant for a living… and the Blessed Roscoe told Mona… that Rosario is going to fall in love…
GPS voyance CH.
GPS voyance CH.
portent l'oeil à des excès de vision: la danse est affaire de voyance.
lead the eye to visual excess- the dance is about clairvoyance.
elle se doit d'agir comme une œuvre magique abordant la voyance non seulement de l'œil, mais la voyance paroptique: non seulement la dimension des formes
restricted to sensory emotion, it acts likes magic approaching the clairvoyance not only of the eye, but also para-optical clairvoyance: not only the dimension of forms
aux outils à sa disposition pour prévoir le futur et la voyance qui vise les mêmes objectifs
to the tools at his disposition to foresee the future and the clairvoyance which relies on the same objectives
consacré à la magie de seid(voyance et haute magie)
devoted to seid magic(clairvoyance and high magic)
La voyance est un don de Dieu.
Second sight is a gift from the Good Lord.
arts divinatoires voyance ou mentalisme.
divinatory arts fortune-telling and mind-reading.
Results: 167, Time: 0.1858

Top dictionary queries

French - English