Examples of using Vulgate in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
le gaspillage saint Jérôme dans la Vulgate le qualifie de diffamatus,
com et moi visitons ensuite le Tibidabo qui, du haut de ses 512m, est le pic le plus haut de Barcelone, sur la Serra de Collserola Le nom de Tibidabo provient de la Vulgate, traduction latine de la Bible.
des livres apocryphes a été traduit à partir de la de la Vulgate, plutôt que des textes originaux hébreu,
alors qu'elle apparaît dans plusieurs manuscrits de la Vulgate.
Sur une ceinture d'argent on peut lire la devise officielle de Porto Rico en latin: Joannes est nomem ejus("Jean est son nom") en référence au Vulgate 1:63 de Saint Luc
au mépris du décret du Concile de Trente concernant l'authenticité de la Vulgate.
il a livré la Vulgate(du latin vulgata qui signifie« rendue accessible»)
dans les années 1962-1964) où, selon la tradition, Jérôme de Stridon a traduit la Bible en latin la Vulgate.
Chanson des trois enfants Vulgate Daniel 3.
Saint-Jérôme est le véritable auteur de la Vulgate latine.
La Nova Vulgata est la nouvelle édition de la Vulgate.
Nous allons chercher une Vulgate, sans oublier le Leigh Hunt.
Il a été un éditeur de la Septante et de la Vulgate.
Ce sont les trois livres non-canoniques annexes à l'édition officielle de la Vulgate.
Le Leigh Hunt et la Vulgate d'un seul coup!
Cette deuxième génération suit la Vulgate de beaucoup plus près que les ouvrages de la première génération.
La Vulgate latine a aussi été utilisée,
suivie ultérieurement par la Vulgate.
à la révision de la Vulgate.
appelée aussi Bible de Tours traduite à partir de la Vulgate.