ABFASSUNG in English translation

preparation
vorbereitung
zubereitung
erstellung
ausarbeitung
aufbereitung
präparat
erarbeitung
vorbereiten
aufstellung
anfertigung
composition
zusammensetzung
komposition
zusammenstellung
aufsatz
beschaffenheit
komponieren
drafting
entwurf
vorschlag
tiefgang
entwerfen
erstellen
verfassen
luftzug
erarbeiten
zugluft
ausarbeiten
drawing up
erstellen
erarbeiten
ausarbeiten
aufstellen
erstellung
verfassen
erarbeitung
ausarbeitung
formulieren
ziehen
writing
schreiben
verfassen
wording
wort
begriff
ausdruck
satz
preparing
vorbereiten
erstellen
vorbereitung
erarbeiten
ausarbeiten
fit
erstellung
bereitmachen
rüsten
zubereitung
of the writing
schreibens
der schrift
der abfassung
written
schreiben
verfassen
drafted
entwurf
vorschlag
tiefgang
entwerfen
erstellen
verfassen
luftzug
erarbeiten
zugluft
ausarbeiten
draft
entwurf
vorschlag
tiefgang
entwerfen
erstellen
verfassen
luftzug
erarbeiten
zugluft
ausarbeiten

Examples of using Abfassung in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Reihe von den meisterhaften theoretischen und methodischen Errungenschaften des zur Zeit der Abfassung des Werkes bereits greisen Meisters zusammen.
the Eternal Peace" summarizes a whole range of">the masterful theoretical and methodological achievements of the already very aged master at the time of the writing of the work.
Gegenwärtig wird die Abfassung des ersten Berichts über den Universaldienst vorbereitet, und die Kommission hat,
The draft of the first report on universal employment is currently being prepared
Sekretariat zur Abfassung von Protokollen.
A secretariat for drafting minutes.
Abfassung des Entwurfs eines Rechtsakts.
Drafting of draft acts.
Konsultationen und Abfassung des Textes.
Consultation and drafting.
Abfassung des zweiten Schlußberichtes erklärende Schlußfolgerungen.
Drawing-up of 2nd Final Report explanatory conclusions.
Abfassung eines konkreten Vorschlags zur Gründung einer KGG;
The drawing­up of a concrete proposal for the creation of an MGS;
Zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Artikels operiert Uber nicht in Cancun.
As of the writing of this article, Uber does not operate in Cancun.
Abfassung des Protokolls der Sitzung.
Drafting of the Minutes of the Meeting.
Verhandlung und Abfassung der Kollektivarbeitsverträge.
Negotiation and drawing up collective work contracts.
Abfassung des Rechenschaftsberichtes und des Rechnungsabschlusses.
To draw up the statement and the closing of accounts.
Jan Sluyters Abfassung weltlich und….
Jan Sluyters Composition earthly and….
Eigene Forschungsarbeit zur Abfassung der Dissertation.
Individual research work in the composition of the dissertation.
zerstreut, abfassung.
abstracted, composition.
Belastung Kunstwerke des Themas Abfassung und enthaltend das Wort kazimir severinovich malevich, öl, geometrische abstrakte kunst, zerstreut, abfassung.
Loading Artworks of topic Composition and containing the word kazimir severinovich malevich, oil, geometric abstract art, abstracted, composition.
Abfassung von Klagen und weiteren gerichtlichen
Drafting the statement of claim
Sprachkompetenzen: Abfassung formeller Schriften für den universitären Bereich.
Skills: Production of formal written texts appropriate to the university sphere.
Abfassung des Protokolls der Sitzung für die Annahme von Sonderklausel.
Drafting of the Minutes of the Meeting for Adoption of Special Clause.
Abfassung strafrechtlicher Klagen beim Gericht
Presentation penal complaints in the court
Noch ein weiterer Beweggrund veranlaßt mich zur Abfassung dieser Überlegungen.
There is a further reason why I write these reflections.
Results: 1171, Time: 0.1279

Top dictionary queries

German - English