ABGESTECKTEN in English translation

defined
definieren
bestimmen
festlegen
legen
definition
hinterlegen
prägen
festlegung
ausmachen
established
etablieren
festlegen
einrichten
schaffen
aufbauen
herstellen
gründen
feststellen
errichten
einrichtung
set
satz
reihe
stellen sie
legen sie
fest
einstellung
bestimmen
gesetzt
eingestellt
festgelegt
staked
spiel
einsatz
anteil
beteiligung
pfahl
scheiterhaufen
prozent
pflock
geht
beteiligt
marked out
markieren
abstecken
anzeichnen
kennzeichnen
anreißen
identified
identifizieren
erkennen
ermitteln
identifizierung
feststellen
bestimmen
ermittlung
identifikation
kennzeichnen
benennen
limit
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
marked-out

Examples of using Abgesteckten in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
stimmt aber bei der These zu, dass die Künstliche Intelligenz vor allem dann zum Erfolg werden kann, wenn sie in genau abgesteckten Bereichen genutzt wird, in denen ihre Vorteile am besten zum Tragen kommen.
he agrees with the thesis that artificial intelligence can be successful if it is used in precisely defined areas where its advantages can be best exploited.
repräsentative Organisationen zählen, die eine breite Palette einschlägiger Gremien der Zivilgesellschaft abdecken und bereit wären, auf der Grundlage eines von der ständigen Studiengruppe abgesteckten und verein­barten Rahmens zu arbeiten.
representative organisations covering a wide spectrum of relevant civil society bodies willing to work on the basis of a"Forum framework" defined and agreed by the PSG.
Die bisher unbebauten Gebiete boten hingegen Raum für ganze Wohnkomplexe, die auf neu abgesteckten Parzellen in Husovice entlang des Svitava-Ufers und in Zábrdovice zwischen den Straßen Vranovská
The then still empty areas provided room for entire complexes of apartment buildings built in newly delimited plots in Husovice,
nur wegen dieses neuen Szenarios erforderlich, sondern auch aufgrund der geringen Erfolge der im Weißbuch abgesteckten europäischen Verkehrspolitik.
also the lack of success achieved by the EU transport policy that the White Paper sets out.
dieses neuen Szenarios erforderlich, sondern auch aufgrund der notwendigen Fortführung der im Weißbuch abgesteckten europäischen Verkehrspolitik.
also the much-needed reorientation of EU transport policy that the White Paper sets out.
legte die Kommission dar, daß landwirtschaftliche Produktion nur in dem von der Umweltpolitik abgesteckten Rahmen erfolgen sollte.
that the framework within which agricultural production takes place should be delimited by environmental policies.
die Erbringung verbundener Dienstleistungen innerhalb des in den Artikeln 4 bis 7 abgesteckten räumlichen, sachlichen und persönlichen Geltungsbereichs das Gemeinsame Europäische Kaufrecht gilt.
material and personal scope as set out in Articles 4 to 7.
Vorschriften durch den Gemeinschaftsrichter zu rechtfertigen“ 48. Die Tür wurde aber schnell wieder geschlossen, indem der Gemeinschaftsrichter entschied, dass es nur in dem in den Urteilen Nakajima und Fediol abgesteckten engen Rahmen zulässig sei, trotz der fehlenden unmittelbaren Wirkung der WTO-Regeln die Unvereinbarkeit eines Gemeinschaftsrechtsakts mit dem WTO-Recht, selbst wenn sie in einer Entscheidung.
The door was swiftly closed again, however, the Community courts ruling that reliance could be placed, notwithstanding the lack of direct of effect of the WTO rules, on the incompatibility of a Community act with WTO law- even where that incompatibility was found by a DSB decision- in the context of a reference for a preliminary ruling as to validity 49or in support of an action for damages 50 only within the narrow framework defined by the Nakajima and Fediol solutions.
schließlich wurde auch der Heilige Paulus auf dem Weg nach Damaskus bekehrt-, scheint sich die Weltbank im Vergleich zu dem vor mehr als 60 Jahren in Bretton Woods abgesteckten Rahmen nicht sehr entwickelt zu haben.
even Saint Paul converted on the road to Damascus- it would seem that the World Bank has not evolved much from the framework established at Bretton Woods, now more than 60 years ago.
mit Unterstützung des Ausschusses"Artikel 133" auf der Grundlage der von der EU in den verschiedenen Sektoren und Bereichen abgesteckten Ziele aktiv an der konkreten Formulierung der Elemente für den Entwurf der Ministererklärung mitwirken kann.
to participate actively, with the assistance of the 133 Committee, to the concrete formulation of the elements of the Draft Ministerial Declaration on the basis of the objectives as identified by the EU in the various sectors and issues.
Bevor wir die Kreuzung mit der 1903 abgesteckten Mickiewicz-Allee Al.
Before we reach the intersection with Mickiewicza Avenue, marked out in 1903.
Suchen Sie in einer vorher abgesteckten Route mit Halbkreisen das Ziel gebiet ab.
Search your target area on a previously specified route in semi-circles.
Die Gruppe wird ihre Überlegungen innerhalb des vom Vertrag von Lissabon abgesteckten Rahmens anstellen.
The Group shall conduct its reflections within the framework set out in the Lisbon Treaty.
Deshalb sollte eine Multilaterale Konferenz auf Ministerebene mit einer genau abgesteckten Tagesordnung organisiert werden.
For these reasons, a Multilateral Conference at Ministers' level with a well targeted agenda should be organised.
Auf einem abgesteckten Spaziergang durch die Stadt Köln fotografiert Schmitt Architekturen verschiedener Epochen,
On a clearly mapped-out walk through Cologne, Schmitt photographs architecture from different periods,
Es wird ein bestimmtes Ziel vorgegeben, das innerhalb eines grob abgesteckten Rahmens optimiert werden soll.
A specific target is defined which is to be optimized within a roughly defined framework.
Der mehrjährige Anpassungspfad entsprach bei jedem Land dem im eigenen Konvergenzprogramm vom Mai 2004 abgesteckten Pfad zur Haushaltskonsolidierung.
For each country, this multi-annual adjustment path was in line with the country's own budgetary consolidation path as set out in its May 2004 convergence programme.
Die Entwicklung einer klar abgesteckten Politik für die Integration im Aufnahmeland,
Development of a clearly defined policy of integration in the host country
Die Europäische Kommission hat Maßnahmen beschlossen, um den durch die Transparenzrichtlinie(2004/109/EG) abgesteckten EU-Rechtsrahmen für börsennotierte Unternehmen zu vervollständigen.
The European Commission has adopted measures supplementing the EU legal framework established by the Directive on transparency obligations of listed companies 2004/109/EC.
die aktuelle Schlager-Volksmusikszene aufzumischen, doch in die diesen eng abgesteckten Zirkeln hat man keinerlei Bewegungsspielraum.
schlager folk music scene, but you have no room for movement in these closely marked out circles.
Results: 312, Time: 0.0972

Top dictionary queries

German - English