ABSCHIED in English translation

farewell
abschied
wiedersehen
tschüss
lebewohl
adieu
verabschiedung
tschüß
goodbye
verabschieden
lebwohl
goodbye
auf wiedersehen
abschied
tschüss
lebewohl
adieu
tschüß
lebwohl
verabschieden
good-bye
auf wiederhören
saying goodbye
verabschieden sie sich
abschied nehmen
lebewohl sagen
adieu sagen
lebwohl sagen
sag auf wiedersehen
sag tschüss
sag goodbye
leave
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
departure
abreise
abfahrt
abflug
aufbruch
ausreise
abgang
abkehr
weggang
ausscheiden
abschied
parting
abschied
trennung
scheiden
teilung
scheitel
abstechen
teilte
zu trennen
gescheitelt wurde
good-bye
auf wiedersehen
tschüss
lebewohl
abschied
adieu
goodbye
lebwohl
tschüß
verabschieden
bye-bye
abschied
adieu
abschied
auf wiedersehen
tschüss
leb wohl
verabschieden
say goodbye
verabschieden sie sich
abschied nehmen
lebewohl sagen
adieu sagen
lebwohl sagen
sag auf wiedersehen
sag tschüss
sag goodbye
leaving
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
said goodbye
verabschieden sie sich
abschied nehmen
lebewohl sagen
adieu sagen
lebwohl sagen
sag auf wiedersehen
sag tschüss
sag goodbye
says goodbye
verabschieden sie sich
abschied nehmen
lebewohl sagen
adieu sagen
lebwohl sagen
sag auf wiedersehen
sag tschüss
sag goodbye
farewells
abschied
wiedersehen
tschüss
lebewohl
adieu
verabschiedung
tschüß
goodbye
verabschieden
lebwohl
goodbyes
auf wiedersehen
abschied
tschüss
lebewohl
adieu
tschüß
lebwohl
verabschieden
good-bye
auf wiederhören
left
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden

Examples of using Abschied in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es ist total abgeschieden.
It's completely secluded.
Komfortabel und abgeschieden!
Comfortable and remote!
Es ist abgelegen und abgeschieden.
It's remote, it's secluded.
Abgeschieden, am Wasser.
Private, on the water.
Es liegt sehr abgeschieden.
We're rather isolated.
Es liegt sehr abgeschieden.
Very isolated spot.
Ja, wir sind abgeschieden.
Oh, yeah, we're secluded.
Es ist schön, aber abgeschieden.
It's pretty, but isolated.
Es ist also abgeschieden.
It's also private.
Sie lebt abgeschieden vom Weltgetriebe.
She lives remote from the wear and tear of the world.
Schwere Kohlenwasserstoffe werden durch Kondensation abgeschieden.
Heavy hydrocarbons are separated through condensation.
Der Garten ist sehr abgeschieden.
The backyard is very private.
Ein aroma-würdig abschied von einem legendären anführer.
An aroma worthy of the farewell of a legendary leader.
Süßer abschied und bestes geschenk von einem schönen schulmädchen.
Sweet farewell and best gift from a beautiful schoolgirl.
Jedes ritual symbolisiert dabei eine art abschied und neubeginn.
Each ritual symbolizes a form of parting and new beginning.
Abschied nehmen- Abschied schenken.
Saying goodbye- giving goodbye.
Schritte vom zentrum zentrum in der nähe von cervia nahe dem meer 10min von papeete ideal für junge leute bietet abschied nub/ cel ausreichend parkplätze familie rapp.
Steps from the center center near cervia near the sea 10min from papeete ideal for young people offers goodbye nub/ cel ample parking family rapp.
bereit zu gehen. abschied in wien war schmerzlos
ready to go. drop off in vienna was painless
Abschied Abschied Der erste Pass.
Farewell farewell the first mountain pass.
Abgeschieden werden Schwebstoffe wie z.B.
Separated are suspended matters like e. g.
Results: 5618, Time: 0.0876

Top dictionary queries

German - English