ABSCHWUNG in English translation

downturn
abschwung
rückgang
rezession
niedergang
abschwächung
abwärtstrend
rückläufige
konjunkturrückgang
geschäftsrückgang
konjunkturabschwung
decline
rückgang
niedergang
ablehnen
verfall
sinken
abnahme
zurückgehen
rückläufig
untergang
abstieg
slowdown
verlangsamung
abschwächung
rückgang
abschwung
abkühlung
konjunkturabschwächung
verlangsamen
konjunkturrückgang
langsameres
konjunkturabschwung
downswing
abschwung
talfahrt
slump
einbruch
zufall
krise
rezession
flaute
abschwung
rückgang
einbrechen
fallen
sinken
recession
rezession
krise
contraction
kontraktion
zusammenziehung
rückgang
zusammenziehen
schrumpfung
wehe
verkürzung
muskelkontraktion
abschwung
downturns
abschwung
rückgang
rezession
niedergang
abschwächung
abwärtstrend
rückläufige
konjunkturrückgang
geschäftsrückgang
konjunkturabschwung
declines
rückgang
niedergang
ablehnen
verfall
sinken
abnahme
zurückgehen
rückläufig
untergang
abstieg
declining
rückgang
niedergang
ablehnen
verfall
sinken
abnahme
zurückgehen
rückläufig
untergang
abstieg

Examples of using Abschwung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zudem wird der Abschwung in Europa in unserer global integrierten Welt den Abschwung in den USA verstärken und umgekehrt.
In our globally integrated world, the slowdown in Europe will exacerbate the slowdown in the US, and vice versa.
Allianz trotzt wirtschaftlichem Abschwung.
Successfully withstands the economic downturn.
Wirtschaftlicher Abschwung führt zu Kreditausfällen.
Economic downturn leading to debt default.
Wirtschaftlicher Abschwung führt zu Kreditausfällen.
Economic slowdown leads to credit defaults.
Wachstumsdelle ja, beginnender Abschwung nein.
Soft-patch yes, incipient downturn no.
Sich häufiger einem Abschwung gegenüber sehen.
And who are more frequently confronted by downturns.
Hat der Abschwung nicht nur gestoppt;
In 1989, the decline has not merely been halted.
Abschwung in Westeuropa gefährdet langfristiges CEE-Potenzial nicht.
Western Europe downturn leaves long-term potential of the CEE region untouched.
GDA Startseite- Abschwung? Quo vadis, Branchenkonjunktur?
GDA Home- Economic downturn?
Konjunkturprogramm mildert Abschwung, kann Rezession 2009 aber nicht verhindern.
Economic programme moderates the downturn, but cannot prevent the recession in 2009.
Die derzeitige steuerliche Abschwung hat vor kurzem Rekordarbeitslosigkeit Ebenen verursacht.
The current fiscal downturn has caused record unemployment levels recently.
Und Abschwung fortgesetzt und 396 Jahre e. Kr so weglegen.
And downturn just went on and the year 396 e. Kr so was it down.
Natürlich wollen die Menschen, dass der Abschwung bald vorbei ist.
Of course, people want the downturn to soon be over.
Nicht zufrieden mit novorossiytsev Abschwung im Wohnungsbau und neuen Gebäuden.
Not pleased with novorossiytsev downturn in housing prices and new buildings.
Chinas wirtschaftlicher Abschwung: Die politischen Fragen für die Arbeiterklasse.
China's economic slowdown: The political issues confronting the working class.
Es kann nicht mehr aufwärtsgehen. Stattdessen ist ein Abschwung wahrscheinlich.
The economic situation can no longer improve, a downturn is far more likely.
Coface: Wirtschaftlicher Abschwung und politische Risiken Fallstricke für Unternehmen….
Coface: Economic downturn and political risks pitfalls for companies….
Der Abschwung ist bereits seit Mitte 2011 spürbar.
The downswing has been perceptible since mid-2011.
Am nachhaltigsten dürfte der Abschwung der Charterraten bei Containerschiffen ausfallen.
The slump in charter rates for container ships should prove the most sustainable.
Der Abschwung an den globalen Aktienmärkten beschleunigte sich im Juni.
The downturn in the global equity markets accelerated in June.
Results: 979, Time: 0.3847

Top dictionary queries

German - English