ALEKSEI in English translation

aleksei
alexej
alexei
aleksej
alexey
aleksey
aleksey
alexej
alexei
aleksei
aleksej
alexei
alexej
alexey
aleksej
aleksey
aleksei
aljona

Examples of using Aleksei in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie wollten wissen, ob Aleksei noch eine Nacht bei uns verbringen kann.
They wanna know if it would be all right if Aleksei spends another night.
Billy möchte, dass du deine Ohren offen hältst, im Falle dass Aleksei etwas.
Billy wants you to keep an ear open in case Aleksei says something that might.
Schau, Aleksei, das Auto, in dem deine Eltern waren, entkam unseren Männern.
Look, Aleksei, the car with your parents in it got away from our men.
Ich weiß, Aleksei, und ich würde nie versuchen, deine Mutter zu sein.
I know, Aleksei, and I would never try to be your mother.
Einfach nur für den Fall, dass einige unserer Freunde Aleksei auch gerne in die Finger bekämen.
You know, just in case some of our friends would also like to get their hands on Aleksei.
Ich denke, Aleksei, es wäre am besten, wenn du bei uns bleiben würdest.
I think, Aleksei, it would be best if you stayed with us.
Der russische Gangster Aleksei Sytsevich... wurde von nicht identifizierten Männern... aus dem Geheimgefängnis"Vault" befreit.
Russian gangster Aleksei Sytsevich was broken out of a classified penitentiary known simply as the Vault by an unknown team of men.
Weißt du, Aleksei hatte wohl recht, als er sagte, dass wir nicht zusammenpassen.
You know, I think Aleksei was right when he said that we were incompatible.
Weißt du, wie man ein Kind wie Aleksei dazu bekommt, sich zu öffnen, einem zu vertrauen?
Could I ask you, how do you get a kid like Aleksei to open up to you you know, to trust you?
Der“Vorsitzende” der Propagandamaschine ist Aleksei Gromov.
Aleksei Gromov is the„managing director„of the propaganda machine.
Hier demonstriert Aleksei, dass unsere Magnete halten, was wir versprechen.
Here, Aleksei demonstrates that our magnets keep the promise that we make.
Wir heißen Amit Singh und Aleksei Uvarovskii in unserem Team willkommen!
We welcome Amit Sing and Aleksei Uvarovskii into our team!
Aleksei Gromov wird als ein Mensch charakterisiert, der moderne Technologien nicht mag.
Aleksei Gromov is characterized as a person who does not love modern technology.
ist ein Entwurf vom sechsjährigen Aleksei Kulagin.
The coin was designed by the six-year-old Aleksei Kulagin.
Als Pixelord bringt der Ex-Sibirier Aleksei Devianian auf"Error Broadcast" wahrlich bahnbrechende HipHop Beats.
Under the alias Pixelord, the Siberian natvie Aleksei Devianian produced truly ground-breaking HipHop beats for"Error Broadcast.
Im Sitzungssaal der Stadtrat Keila fielen die bekannten Organisatoren der Protestaktionen Sergei Tšaulin ja Aleksei Esakov auf.
Famous protest organizers, Sergei Tschaulin and Aleksei Esakov were at the Keila City Council meeting.
Aleksei erzählt, dass die Leute zur Mittagszeit immer bis vor die Tür Schlange stehen.
Aleksei tells us that people usually queue beyond the entrance during lunchtime.
Im Notenoriginal des Komponisten ist als Verfasser des Textes Aleksei Fyodorowitsch Mersljakow(1778-1839) genannt.
In the original score of the composer Aleksei Fyodorovich Mersljakov(1778-1839) is named as author of the text.
Aleksei spricht über die Grundlagen der Biologie des Wolfes;
Aleksei talks about the basics of wolf biology;
Der einzige Freund von Wladimir ist Aleksei und zusammen arbeiten, indem Bäume
The only friend of Vladimir is Aleksei and together work by cutting trees
Results: 84, Time: 0.0407

Top dictionary queries

German - English