ARGLIST in English translation

guile
list
falsch
trug
arglist
falschheit
tücke
betrug
hinterlist
feldherrnkunst
heimtücke
malice
bosheit
böswilligkeit
bösartigkeit
häme
boshaftigkeit
groll
arglist
tücke
böse
vorsatz
fraud
betrug
betrüger
schwindel
täuschung
schwindler
steuerbetrug
betrugsbekämpfung
wahlbetrug
betrugsfälle
betrugsdelikte
deceit
täuschung
betrug
trug
falsch
falschheit
lüge
list
hinterlist
arglist
betrügt
fraudulent intent
arglist
betrügerische absicht
cunning
list
schlau
listig
gerissen
schlauheit
gerissenheit
durchtrieben
schläue
hinterlistig
verschlagenheit
bad faith
böser absicht
bösgläubigkeit
arglist
schlechten glauben
bösem glauben
böswilligkeit
bösgläubig
unredlich
deceitfulness
betrug
falschheit
hinterlist
trug
malicious intent
böswilliger absicht
bösartige absicht
böse absicht
arglist
trickery
trickserei
betrügerei
list
betrug
täuschung
tücke
tricks
gaunerei
ein tricksen
trickerei
zloba

Examples of using Arglist in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
grob fahrlässiger Pflichtverletzung sowie Arglist.
grossly negligent breach of duty or fraudulent intent;
Bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung sowie Arglist.
In the event of intentional or grossly negligent breach of duty as well as fraudulent intent.
Und ich kann ohne Arglist sprechen, denn Sie sind meinem Netz entkommen.
And I speak without guile, because I know you have escaped my net.
Bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung sowie Arglist.
Intentional or grossly negligent breach of duty and bad faith.
Die Klugen verfängt er in ihrer eigenen Arglist.
He takes the wise in their own deceit.
Dies gilt nicht, wenn uns Arglist vorwerfbar ist.
This does not apply if we are blamed for malice.
Dies gilt nicht, sofern uns Arglist vorwerfbar ist.
This shall not apply insofar as malice can be alleged.
Unter Ausschluss der Fristverlängerung bei Arglist gemäß§§ 438 Abs.
Under exclusion of the time extension is valid with bad cunning in accordance with§§ 438 exp.
Zu verzeihen, mit Frieden im Herzen die Arglist anderer anzunehmen….
Forgiving, receiving the malice of others with a sense of peace in my heart….
außer in Fällen der Arglist.
except in cases of intentional misrepresentation.
höhere Oktave der Solarplexus-Energie. Herzensangelegenheiten vertragen keinen Hauch von Arglist.
matters of the heart do not tolerate even a hint of guile.
Aber er nahm ihre Arglist wahr und sprach zu ihnen: Was versucht ihr mich?
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
grober Fahrlässigkeit, Arglist und im Rahmen einer Garantie.
gross negligence, fraudulent intent or within the scope and limits of a guarantee.
Aber er nahm ihre Arglist wahr und sprach zu ihnen: Was versucht ihr mich?
But perceiving their deceit he said to them, Why do ye tempt me?
H9-5 Deine Wohnung ist mitten in Arglist; aus Arglist wollen sie mich nicht kennen, spricht der HERR.
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
Weil ihr dieses Wort verwerft und auf Unterdrückung und Arglist vertraut und euch darauf stützt.
Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon.
Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz oder Arglist unsererseits.
This exclusion of liability does not apply to wilful intent or fraud on our behalf.
Ablenkungsmanöver, Arglist und ich hätte auf den Limerick verzichten können.
red herrings, malice, and I could have done without the limerick.
Hatten von Stirn jene ganze Arglist, jene volle Anmaßung von Falschheit;
Had of forehead that whole malice, that full conceitedness of falsehood;
Hass oder Arglist unter Gläubigen.
hatred or malice between believers.
Results: 253, Time: 0.0934

Top dictionary queries

German - English