AUFBRUCH in English translation

departure
abreise
abfahrt
abflug
aufbruch
ausreise
abgang
abkehr
weggang
ausscheiden
abschied
awakening
erwachen
erweckung
aufwachen
wecken
aufbruch
wach
move
bewegen
umzug
verschieben
bewegung
schritt
gehen
umziehen
zug
wechseln
versetzen
start
beginnen
starten
anfangen
zunächst
gründen
auftakt
einstieg
startseite
aufbruch
breakthrough
durchbruch
aufbruch
durchschlag
fortschritt
bahnbrechende
dawn
morgendämmerung
morgengrauen
sonnenaufgang
morgenröte
dämmerung
tagesanbruch
beginn
morgen
anbruch
dawn of the
rise
aufstieg
steigen
anstieg
vormarsch
anlass
zunahme
erheben sich
auferstehen
aufkommen
aufgehen
upheaval
umbruch
aufruhr
aufstand
aufbruch
umsturz
erhebung
umwälzungen
unruhen
verwerfungen
turbulenzen
beginning
anfang
beginn
start
auftakt
decampment
new beginnings

Examples of using Aufbruch in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aufbruch um null-sechs.
Rolls out at zero-six.
Unvorhergesehener Aufbruch nach Neuhaus.
Sudden departure to Neuhaus.
Sein Aufbruch war... unerwartet.
His departure was... unexpected.
Aufbruch zur historischen Reise.
Set out on historic journey.
Dad, allgemeiner Aufbruch.
Dad, everyone's leaving.
Commander, Zeit zum Aufbruch.
Commander, it's time to go.
Fünf Ports für unverzüglichen Aufbruch.
Five pods for immediate departure.
Aufbruch am 4. Januar.
Date of departure, January 4th.
Ein verheißungsvoller Tag zum Aufbruch.
An auspicious day for departure.
Ich kann unseren abrupten Aufbruch erklären.
I can explain our abrupt departure.
Wir werden Ihren Aufbruch besprechen.
We will discuss the logistics of your departure.
Bist du zum Aufbruch bereit?
Are you ready to go?
Nicht Aufbruch im Sinn von Abschied, sondern Aufbruch wie.
Not in the sense of endings as such but rather positively in the sense of new beginnings.
Also, bereit zum Aufbruch?
So you ready to go?
Bereit zum Aufbruch, Matthew?
You ready to go, Matthew?
Aufbruch und zweifaches Begräbnis.
A departure and a double burial.
Aufbruch des rechtsextremen Lagers.
Departure of the far-right camp.
Aufbruch vom Hotel Sarniç….
Departure from Hotel Sarniç….
Afrikas Streben nach dem Aufbruch.
Africa's quest for a new beginning.
Aufbruch in eine spannende Zukunft.
Departure into an exciting future.
Results: 1854, Time: 0.0945

Top dictionary queries

German - English