AUSSANDTE in English translation

sent
senden
schicken
übermitteln
schreiben
übersenden
sending
senden
schicken
übermitteln
schreiben
übersenden

Examples of using Aussandte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und er bestimmte zwölf, die bei ihm sein sollten und die er aussandte, um zu verkündigen.
And he chose twelve to be with him, that he might send them to preach.
So machten es auch eure Väter, als ich sie aussandte von Kadesch-Barnea, um das Land zu erkunden;
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
Num 32:8 Also taten auch eure Väter, da ich sie aussandte von Kades-Barnea, das Land zu schauen;
Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
Von dort aus fiel es sofort wieder in einen niedrigeren Zustand, wobei es ein Lichtteilchen im Röntgenbereich aussandte.
From there it immediately fell back to a lower state, sending out one X-ray photon in the process.
Und ich bin noch heute so stark, wie ich war an dem Tag, als mich Mose aussandte;
And today I am as strong as the day when Moses sent me;
Er wusste, dass die Nicht-Rückkehr von einem Aasfresser wie dem Raben nichts bedeutete, während Utnapishtim den Raben zuletzt aussandte.
He realized that the non-return of a carrion feeder like a raven proved nothing, while Utnapishtim sent the raven out last.
Und er sprach zu ihnen: Als ich euch aussandte ohne Beutel und Tasche
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip,
Sie, Gleichfalls, durch das Blut deines Zeugnisses, haben Ihre Gefangenen aus der Grube aussandte, in denen kein Wasser.
You, likewise, by the blood of your testimony, have sent forth your prisoners from the pit, in which there is no water.
Bevor Jesus seine Jünger aussandte, damit sie sich mit ihrer Kultur auseinandersetzten,
Before Jesus sent out His disciples to engage with their culture,
Dann fragte Jesus die Jünger:»Als ich euch ohne Geldbeutel, ohne Vorratstasche und ohne Sandalen aussandte, hat euch da etwas gefehlt?
And he said to them, When I sent you out without money or bag or shoes, were you in need of anything?
der Zugehörigkeit zu Christus, verbindet sie mit der Gemeinschaft, die sie aussandte in der Mission der Kirche.
ties them once again to the community that sends them, to the mission of the Church.
Russian mapping, sponsored by Peter the Great- der beispielsweise 1719 während einer Entdeckungsfahrt an die Küste Kamtschatkas zwei Offiziere seiner Flotte aussandte.
Russian mapping, sponsored by Peter the Great- who for instance during an expedition to the coast of Kamchatka in 1719 dispatched two officers of his fleet to answer.
Wann immer ein iranischer Führer pragmatisch anmutende Signale aussandte, klammerte man sich an den Glauben,
Whenever an Iranian leader was sending out seemingly pragmatic signals, the West tried
Hanoch diese löblichen Emissäre aussandte.
when Hanoch send out these laudable emissaries.
Ruhe" geht, der zwei unterschiedliche Vögel aus der Arche aussandte, um zu überprüfen, ob sich die"Wasser des Gerichts" auf der Erde verlaufen hatten.
Rest" sent two different kinds of birds out from the ark to test whether the"waters of judgment" had receded on earth.
der Knecht des HERRN, aussandte von Kades-Barnea, das Land zu erkunden,
the servant of the Lord, sent me from Kadesh-barnea to make a search through the land;
Bedeutet„Ruhe“ geht, der zwei unterschiedliche Vögel aus der Arche aussandte, um zu überprüfen, ob sich die„Wasser des Gerichts“ auf der Erde verlaufen hatten.
Where Noah(meaning“rest”) sent two different kinds of birds out from the ark to test whether the“waters of judgment” had receded on earth.
Ich war vierzig Jahre alt, da mich Mose, der Knecht des HERRN, aussandte von Kades-Barnea, das Land zu erkunden, und ich ihm Bericht gab nach meinem Gewissen.
I was forty years old when Moses the servant of the Lord sent me from Kadesh Barnea to explore the land.
Als ich das Fa lernte, aufrichtige Gedanken aussandte und die Übungen praktizierte,
When I studied the Fa, sent righteous thoughts
Tatsächlich erstrecken sie sich über eine Zeit von nahezu vierzehn Jahrhunderten- bis zurück in die Tage, als Gregor I. den Benediktinermönch Augustinus aussandte, Ihrem Land das Evangelium Christi zu bringen.
Indeed they span a period of almost fourteen hundred years- back to the days when Gregory I sent Augustine, a Benedictine monk, to bring Christ's Gospel to the people of your land.
Results: 3812, Time: 0.0221

Top dictionary queries

German - English