BANDEN in English translation

gangs
bande
gruppe
clique
bands
gruppe
bande
tied
krawatte
binden
unentschieden
schlips
bindung
gleichstand
fesseln
verknüpfen
festbinden
riegel
bonds
bindung
anleihe
band
verbundenheit
kaution
verbinden
bande
schuldverschreibung
bound
binden
bindung
fesseln
verpflichten
klemme
zwickmühle
verbindlich
rechtsverbindlich
festbinden
zugzwang
groups
gruppe
fraktion
konzern
unternehmensgruppe
arbeitsgruppe
gruppieren
banden
fetters
fessel
ties
krawatte
binden
unentschieden
schlips
bindung
gleichstand
fesseln
verknüpfen
festbinden
riegel
gang
bande
gruppe
clique
band
gruppe
bande
tying
krawatte
binden
unentschieden
schlips
bindung
gleichstand
fesseln
verknüpfen
festbinden
riegel
bond
bindung
anleihe
band
verbundenheit
kaution
verbinden
bande
schuldverschreibung
bonded
bindung
anleihe
band
verbundenheit
kaution
verbinden
bande
schuldverschreibung
binding
binden
bindung
fesseln
verpflichten
klemme
zwickmühle
verbindlich
rechtsverbindlich
festbinden
zugzwang
bind
binden
bindung
fesseln
verpflichten
klemme
zwickmühle
verbindlich
rechtsverbindlich
festbinden
zugzwang
group
gruppe
fraktion
konzern
unternehmensgruppe
arbeitsgruppe
gruppieren

Examples of using Banden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir banden den Katzen... Feuerwerkskörper an die Schwänze
We used to tie fireworks to cats' tails
Dann banden sie mir Arme und Beine mit Ledergurten am Bett fest.
Then they strapped my legs and arms to the metal bed with thick leather straps..
Die Fesseln, die mich einst banden, sind nur noch entfernte Erinnerung.
The collar that once bound my neck is but distant memory.
Dabei entstanden immer wieder Konstellationen, die mehr als nur zwei Partner aneinander banden.
In this process constellations were often formed that tied together more than two partners.
Sie banden die Ellenbogen hinter den Rücken
They tied my elbows behind my back...
Nazca-Indianer banden Seile um die Köpfe ihrer Babys, um den Schädel so zu verlängern.
Nazca Indians used to bind their infants' heads with rope to elongate the skull like that.
Sie banden an die Qualität der Dämpfe,
They tied on vapor quality,
Gadshill. Und banden sie.
Gad. And bound them.
Nun bin ich mit todes banden.
Now I'm with Death's bonds.
Sie banden mich auf die Tigerbank und verfolgten mich weiter.
They tied me to the tiger bench and continue to persecute me.
Es war als Ketten, daß sie mich zum Holz banden.
They were as chains that tied me to the wood.
Bridgestone 7-16 Farm Service LUC banden set Reifen für traktorgezogene Landmaschinen.
Bridgestone 7-16 Farm Service LUC banden set tyre for trailer agricultural machinery.
Sie banden mich mit gespreizten Armen und Beinen auf ein Bett.
They tied me onto a bed with my limbs spread apart.
Denn Herodes hatte Einfluß auf John gelegt und banden ihn und legte.
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put.
Eisenbahnstrecken banden die Region an Prag
Railroad lines linked the region to Prague
Die Gefängnisinsassen banden sie fest und schlugen sie- 39 Tage lang.
The inmates there bound her and beat her every day for 39 days in her cell.
Dann banden sie meinen Hals und meine Füße mit einem Bettlaken zusammen.
Then they tied my neck and feet together with a bed sheet, so I could not raise my body at all.
Fünf Militärärzte banden mich mit ausgestreckten Armen
Five military doctors pinned me down to a bed with my arms
Die Wärter banden mich mit allen vier ausgestreckt auf eine„Tigerbank“.
The guards tied me to a“tiger bench” 1 with my four limbs stretched out.
Während sie seine Hände mit schweren Stricken banden, sagte Jesus zu ihnen.
And as they tied his hands with heavy cords, Jesus said to them.
Results: 29846, Time: 0.0986

Top dictionary queries

German - English