BANGE in English translation

afraid
angst
ängstlich
bange
scheuen sie sich
furcht
furchtsam
fürchte
verängstigt
erschrocken
fear
angst
fürchten
furcht
befürchtung
sorge
schrecken
anxious
ängstlich
besorgt
bestrebt
nervös
angst
wollen
unruhig
gespannt
begierig
bange
bange
fearful
ängstlich
angst
furchtsam
furchtbar
schrecklich
furcht
furchterregend
bange
gefürchtet
angstvolle
worries
sorge
sorgen sich
angst
kümmern
befürchten
beunruhigen
besorgnis
bedenken
besorgt
gedanken
scared
erschrecken
angst
ängstigen
einschüchtern
fürchten
verscheuchen
panikmache
frightened
erschrecken
angst machen
angst
ängstigen
einschüchtern
angst einjagen
fürchten
verscheuchen
bange machen
worried
sorge
sorgen sich
angst
kümmern
befürchten
beunruhigen
besorgnis
bedenken
besorgt
gedanken
worry
sorge
sorgen sich
angst
kümmern
befürchten
beunruhigen
besorgnis
bedenken
besorgt
gedanken
feared
angst
fürchten
furcht
befürchtung
sorge
schrecken

Examples of using Bange in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aber die Impfstoff-Hersteller verkauften immense Mengen an Impfstoff an bange Regierungen.
But the vaccine producers sold immense quantities of vaccine to scared governments.
Die bange Nacht Illegales Lied aus der Zeit des Faschismus.
Die bange Nacht Illegal song from the fascist time.
da ward es beiden bange.
Mary heard this, both were afraid.
Ich fühle mich ratlos und bange in meinem Bauch: es ist dort.
I feel stumped and anxious right in my gut: it's there.
Oh, mir ist gar nicht bange; wie mag er wohl aussehen?
Oh, I am not afraid. What will he be like?
Um das Kalb von Beth-Awen wird den Einwohnern von Samaria bange sein;
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calf of Beth-aven;
Doch Ursina El Sammra und ihr Team lassen sich nicht bange machen.
Yet Ursina El Sammra and her team will not get dispirited.
Ihm wird so angst und bange werden wie einer Frau in Kindsnöten.
Anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
ihm wurde doch nicht bange.
still he was not at all afraid.
Keine Bange, wir haben für Sie erleichtert Dinge.
No worries, we have eased things for you.
Josephs bange Frage an Cyrenius wegen der Anwesenheit des Maronius Pilla.
Joseph's anxious question to Cyrenius about the presence of Maronius Pilla.
Da erst ward dem Lamech ernstlich bange, dass er darob zu weinen anfing.
Lamech was now seriously frightened so that he began to weep.
Mir ist bange um Mina.
I am fearful for Mina.
Es ist mir darum nicht bange um dich, denn du wirst dich schon durchsetzen.
I am not worried about you, for you will surely make your way.
Keine Bange, Stachelschwein Jack.
No fear, Porcupine Jack.
Diese bange Frage stellen sich viele Menschen in der heutigen EU.
These anxious questions are being asked by many people in the EU today.
Beim Anblick dieser Hauer wird jedem Zahnarzt bange.
At the sight of this Hauer every dentist is anxious.
Oh, Mir ist es gar nicht bange um dieses Goldes willen;
Oh, I am not at all anxious about this gold;
Keine Bange.
No fear.
Mir ist nicht bange.
I'm not worried.
Results: 896, Time: 0.1378

Top dictionary queries

German - English