BEENDUNG in English translation

end
ende
schluss
zweck
ablauf
beendigung
schließlich
endeffekt
aufhören
termination
beendigung
kündigung
abschluss
ende
terminierung
abbruch
auflösung
einstellung
aufhebung
beenden
completion
abschluss
fertigstellung
vollendung
beendigung
vervollständigung
ende
durchführung
abwicklung
erledigung
verwirklichung
finishing
beenden
abgang
oberfläche
ziel
ende
fertig
abschließen
verarbeitung
finale
lackierung
completing
komplett
vervollständigen
runden
füllen sie
vollenden
fertig
absolvieren
ergänzen
vollkommen
komplettieren
ending
ende
schluss
zweck
ablauf
beendigung
schließlich
endeffekt
aufhören
stopping
aufhören
stoppen
halt
aufhalten
haltestelle
anhalten
station
beenden
mehr
verhindern
terminating
beenden
kündigen
auflösen
beendigung
abbrechen
einstellen
terminieren
kündigung
jederzeit
erlöschen

Examples of using Beendung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zum Trocknen eventueller Restfeuchte in Außenluftfilter und Wärmerückgewinner nach Beendung des Lüftungsbetriebs.
Drying out any potential residual humidity in the outside air filter and heat recovery unit on termination of ventilation operation.
Habe ich vor, nach Beendung meines Sprachkurses in Japan zu bleiben?
Do you intend to stay there after you have completed your language courses?
Die Option‚Bügelleicht' wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste START/RESET drücken.
The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button.
So eine Beendung des Vertrags hat auf weitere Pflichten, die aus diesem Vertrag erfolgen.
Such termination shall not affect the Customer's other obligations under this Agreement.
Steuern: Kommission fordert Belgien zur Beendung der Diskriminierung bestimmter Erträge aus ausländischen Aktien auf.
Taxation: Commission requests that BelgiuM cease discriminating against certain income from foreign shares.
Die Option‚ Knitterschutz wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste START/RESET drücken siehe Seite 7.
The Anti-crease option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button see page 67.
Allmähliche Beendung des„Gattungs“-Status von zwei Spirituosenbezeichnungen(Grappa und Ouzo) innerhalb von zwei Jahren.
An end to the"generic" status of 2 spirits names(Grappa and Ouzo) phased out within 2 years.
Die Option wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste START/PAUSE drücken siehe“Personalisierungen”.
The option function is enabled: to complete the wash cycle, press the START/PAUSE button“Personalisation”.
Artikel 32 Absatz 3 gilt für einen solchen Vertrag erst nach Auslaufen oder Beendung seiner ersten Erneuerung.
Article 32(3) shall only apply to such contract after the expiration or termination of the first renewal of such contract.
Beachten Sie auch insbesondere die Hinweise zur sicheren Beendung des Datenaustausches zwischen MP3-Player und Computer in Kap. 3.6.
Pay particular attention to the instructions on safely concluding the digital transfer between the MP3 player and computer in chap. 3.6.
Überwachung der Beendung von Belegausgaben.
Monitoring the completion of document outputs.
Vollig Beendung wird am Frühling 2016 stattfinden.
Surface treatment is to be completed by spring 2016.
Ein zentraler Punkt zur Steuerung und zur Beendung des gesamten WLAN-Netzwerkverkehrs.
A single point of control and termination for all wireless traffic.
Die Beendung findet an den individuellen Anpassungsdaten nach Erhalt dieser Entscheidung statt.
The termination is then effected on the individual renewal date after this decision has been received.
  Welche Fortschritte sind zur Beendung der Administrativhaft von Kindern zu verzeichnen?
  What progress is being made to end child immigration detention?
Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Erstellung der Beschlüsse betreffend die Beendung oder Aussetzung der Einzelarbeitsverträge.
Services related to the drafting of the decisions of termination or suspension of the individual labour.
bei verspäteter Warenannahme spätestens am Tag nach Beendung der Dienstleistung.
at the latest on the first following day after the completion of the service.
Der Arbeitsvertrag kann aufgrund einer Vereinbarung über die Beendung des Arbeitsverhältnisses, Kündigung, sofortigen Beendung des Arbeitsverhältnisses bzw.
An employment contract may be terminated based on an agreement on termination of employment, notice, immediate cancellation, or termination in the probation period.
Bei Beendung des Vertrages werden ihre Daten vollständig gelöscht.
At the end of the contract this information will be eliminated.
Vorzeitige Beendung des Vertrags auf Antrag des Erzeugers.
Early termination of the contract at the request of the producer.
Results: 202, Time: 0.0486

Top dictionary queries

German - English