TERMINATION in German translation

[ˌt3ːmi'neiʃn]
[ˌt3ːmi'neiʃn]
Beendigung
termination
end
completion
cessation
discontinuation
stop
terminate
complete
finish
Kündigung
termination
cancellation
dismissal
resignation
notice
denunciation
redundancy
cancelation
cancelling
terminating
Abschluss
completion
conclusion
degree
end
graduation
closure
termination
diploma
qualification
the closing
Ende
end
late
bottom
finish
Terminierung
termination
timing
schedule
terminating
Abbruch
demolition
discontinuation
termination
cancel
abort
break
cancellation
breakdown
interruption
abandonment
Auflösung
resolution
dissolution
disintegration
termination
liquidation
breakup
break-up
reversal
disbandment
dissolving
Einstellung
setting
attitude
adjustment
recruitment
cessation
option
mindset
setup
discontinuation
termination
Aufhebung
repeal
abolition
cancellation
annulment
removal
suspension
revocation
waiver
elimination
termination

Examples of using Termination in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
US Steel: EU welcomes termination of US steel safeguard measure.
STAHLSTREIT: EU begrüßt Aufhebung der US-Schutzmaßnahmen bei Stahlerzeugnissen.
Termination, reduction or suspension of the Union's financial contribution.
Einstellung, Kürzung oder Aussetzung des Finanzbeitrags der Union.
Internal termination 75 Ohm switchable.
Interne Terminierung 75 Ohm schaltbar.
Termination of Membership and Status of Affiliation.
Ende der Mitgliedschaft und Zugehörigkeit.
Effects after the termination of the membership.
Auswirkungen nach Beendung der Mitgliedschaft.
Top domain renewal/ termination.
Top Domain Verlängerung/ Kündigung.
Vote domain renewal/ termination.
Vote Domain Verlängerung/ Kündigung.
However, at the latest at the finalisation or termination of the contract.
Jedoch spätestens bei Abrundung oder Beendung des Vertrags.
End and termination of a donation project.
Beenden und Abbruch eines Geldspendenprojekts.
Dependencies between Termination and Reliance.
Abhängigkeiten zwischen Abbruch und Vertrauen.
More flexibility with new termination boards.
Mehr Flexibilität mit neuen Termination Boards.
SECTION 3 Amendment and termination of contract.
ABSCHNITT 3 Änderung und Auflösung des Vertrags.
Termination of infringements.
Abstellung von Zuwiderhandlungen.
Wrongful termination.
Rechtswidrige Kündigung.
Wrongful termination?
Ungerechtfertigte Kündigung?
Miscarriage, termination.
Fehlgeburt, Abbruch.
Duration and termination.
Geltungsdauer und Außerkraftsetzung.
Termination of concessions.
Beendigung von Konzessionen.
Validity and termination.
Gültigkeit und Beendigung.
Termination of use.
Beendigung der Verwendung.
Results: 11226, Time: 0.184

Top dictionary queries

English - German