BEGLEITENDEN in English translation

accompanying
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
concomitant
gleichzeitige
begleitende
damit einhergehenden
begleiterscheinung
begleittherapie
begleitmedikation
associated
verbinden
assoziieren
mitarbeiter
verknüpfen
zuordnen
in verbindung bringen
gesellschafter
teilhaber
beigesellen
rechtsanwaltsanwärter
attendant
begleiter
begleitperson
diener
wärter
telefonzentrale
betreuer
tankwart
damit verbundenen
begleitenden
flugbegleiter
companion
begleiter
partner
begleitung
freund
begleitperson
weggefährte
kamerad
gesellschafterin
genosse
kompagnon
supporting
unterstützung
unterstützen
bedienen
hilfe
förderung
betreuung
fördern
stützen
halt
begleiten
accompanied
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
accompany
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
accompanies
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
support
unterstützung
unterstützen
bedienen
hilfe
förderung
betreuung
fördern
stützen
halt
begleiten

Examples of using Begleitenden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die begleitenden Zoll- und Steuerformalitäten.
Associated customs and fiscal formalities.
Lehrmethoden Frontalunterricht mit begleitenden Vorlesungsungsunterlagen Präsentationen.
Ex-cathedra teaching with accompanying lecture notes presentations.
Begleitenden Musikvideos den konzeptionellen Kreis schließt.
Accompanying music videos will close the conceptual circle.
Unterstützung für den begleitenden Befehl.
Support for accompanying control.
Siehe auch die begleitenden Kornkreis Fotos.
See accompanying crop circle photos.
Weitere Informationen zu den begleitenden Ehepartnern.
Further information concerning accompanying spouses.
Weitere Informationen zu den begleitenden Kindern.
Further information concerning accompanying children.
Einzelteile werden mit begleitenden Rechnung geschickt werden.
Items will be sent with accompanying invoice.
Zur begleitenden Behandlung bei Haarausfall.
For additional treatment of hair loss.
Eine überzeugende Geschichte mit einer begleitenden moral.
A persuasive tale with an accompanying moral.
Gilt auch für den begleitenden temporären Angelgast.
Also applies to the accompanying temporary fishing guest.
Muss mit dem begleitenden Handbuch erworben werden.
Must be bought with accompanying manual.
Aussteller der begleitenden Ausstellung zur ceramitec conference.
Exhibitors of ceramitec conference‘ accompanying exhibition.
Ein Visum, auch für die begleitenden Familienangehörigen.
A visa for yourself and any family members accompanying you.
Natürlich können sich die begleitenden Geistesfaktoren verändern.
Of course the accompanying mental factors could change from what they originally were.
Phallosan forte zur begleitenden Diabetes Behandlung.
Penis extender for concomitant diabetes treatment.
Postoperative Wundheilungsstörungen auch mit begleitenden Fisteln und Wundhöhlen.
Postoperative wound healing disorders, also with accompanying fistulae and wound cavities.
Verzeichnet natürlich auch die das Wasser begleitenden Dämme.
Recorded of course also the dams accompanying the water.
Die begleitenden Dateien COPYING.
The accompanying files COPYING.
Diesem Ziel dienten die begleitenden Vorträge und Diskussionen.
The accompanying lectures and discussions served this aim.
Results: 6560, Time: 0.0695

Top dictionary queries

German - English