BEGLEITENDER in English translation

accompanying
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
concomitant
gleichzeitige
begleitende
damit einhergehenden
begleiterscheinung
begleitmedikation
begleittherapie
associated
verbinden
assoziieren
mitarbeiter
verknüpfen
zuordnen
in verbindung bringen
gesellschafter
teilhaber
beigesellen
rechtsanwaltsanwärter
supporting
unterstützung
unterstützen
bedienen
hilfe
förderung
betreuung
fördern
stützen
halt
begleiten
accompanied
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
accompany
begleiten
einhergehen
begleitung
beiliegen
flankieren
support
unterstützung
unterstützen
bedienen
hilfe
förderung
betreuung
fördern
stützen
halt
begleiten
adjunctive
begleitende
zusätzliche
adjuvante
unterstützenden

Examples of using Begleitender in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Fürsorgliche Aufmerksamkeit und begleitender zweisprachiger Führer im Bus.
Caring attention and accompanying bilingual guide on the bus.
Gang-Gourmet-Menü inkl. begleitender Weine, Softgetränke und Kaffee.
Course gourmet menu including accompanying wines, soft drinks and coffee.
Begleitender Kommentar in 12 Sprachen verfügbar.
The tour features pre-recorded commentary, available in 12 languages.
Kongress mit rund 220 Teilnehmern und begleitender Ausstellung.
Congress with around 220 participants and accompanying exhibition.
Kongress mit rund 400 Teilnehmern und begleitender Fachausstellung.
Congress with around 400 participants and accompanying trade exhibition.
Begleitender Kommentar in 12 Sprachen verfügbar.
The Green Link features pre-recorded commentary, available in 12 languages.
Das Modul wird als Vorlesung mit begleitender Übungsveranstaltung angeboten.
The module is offered as lectures with accompanying practice sessions.
Dadurch soll der Erfolg vorangegangener oder begleitender Maßnahmen, wie z.B.
Thus the success of preceding or accompanying measures, like e.g. a physiotherapeutische treatment.
Lehr- und Lernmethode Das Modul wird als Vorlesung mit begleitender Übungsveranstaltung angeboten.
The module is offered as lectures with accompanying practice sessions.
Übersetzen und Vordruckbearbeitung von begleitender Dokumentation und gedruckter Werbemedien Label, Tags etc.
Translating and pre-print processing of accompanying documentation and printed advertising media labels, tags etc.
Im Falle der bakteriellen Infektion ist begleitender Gebrauch der antiinfektiösen Mittel obligatorisch.
In cases of bacterial infections, concomitant use of anti-infective agents is mandatory.
der eigene Vertrieb von Substraten und Blumenerden mit begleitender Fachberatung.
the own sales department with accompanying expert advice.
Das Vorliegen begleitender chronischer Erkrankungen;
The presence of concomitant chronic diseases;
Planung und Organisation begleitender Events und des Rahmenprogramms Spouse-Programm.
Planning and organisation of associated events and the supporting programme spouse programme.
Begleitender niedriger Blutdruck an den Menstruationstagen.
Accompany low blood pressure on menstruation days.
Wälder mit begleitender Flora und hier lebenden Fauna;
The forests with accompanying flora and fauna here;
Eingerichtet mit begleitender Angina und Arrhythmien;
Appointed with concomitant angina and arrhythmias;
Wasser, begleitender Weine und Kaffee.
Water, accompanying wines and coffee.
Extraktion von Zahn 21 aufgrund eines Traumas mit begleitender externer Resorption.
Extraction of tooth 21 due to trauma with concomitant external resorption.
Wartung und begleitender Reparaturservice für unsere Maschinen.
Maintenance and accompanying repair service for our machines.
Results: 6560, Time: 0.0458

Top dictionary queries

German - English